(5 bis) Deze verordening moet worden toegepast met volledige eerbiediging van het beginsel van non-re
foulement, op grond waarvan niemand mag worden uitgezet of verwijderd naar of uitgeleverd aan, dan wel worden gedwongen om in te reizen in een land waar hij of zij een ernstig risico loopt te worden onderworpen aan de doodstraf, foltering of andere onmenseli
jke of vernederende behandelingen of bestraffingen of aan een ernstige schending van zijn mensenrechten of waar zijn of haa
r leven of vrijheid ...[+++]vanwege zijn of haar ras, religie, nationaliteit, seksuele voorkeur, behoren tot een bepaalde sociale groep of politieke overtuiging in gevaar zou zijn; of waar een ernstig risico bestaat van dergelijke uitzetting of verwijdering naar of uitlevering aan een ander land.(5 bis) Le présent règlement est appliqué en pleine conformité avec le principe de non-refoulem
ent, en vertu duquel une personne ne peut être expulsée, éloignée ou extradée vers un pays, ou forcée à y entrer de quelque autre manière, au cas où il existe un risque réel qu'elle soit soumise à la peine de mort, à la torture ou à d'autres peines ou traitements inhumains ou dégradants, ou à toute violation grave de ses droits, ou si sa vie ou sa liberté seraient menacées en raison de son origine, de sa race, de sa religion, de sa nationalité, de son sexe, de son orientation sexuelle, de son appartenance à un certain groupe social ou de ses op
...[+++]inions politiques, ou dont il risquerait d'être expulsé, éloigné ou extradé vers un autre pays.