Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «waar de patiënt verblijft zullen » (Néerlandais → Français) :

Naargelang de setting waar de patiënt verblijft zullen bovendien per niveau van het palliatief statuut aanbevelingen geformuleerd worden m.b.t. de zorg en andere voorzieningen die voor de palliatieve patiënt zouden moeten toegankelijk zijn.

De plus, en fonction du lieu de séjour du patient, des recommandations seront formulées pour chaque niveau du statut palliatif en ce qui concerne les soins et autres équipements qui devraient être accessibles au patient palliatif.


d) de verpleegnota, opgemaakt volgens de bepalingen van artikel 6, 8° van de verordening van 28 juli 2003 tot uitvoering van artikel 22, 11° van de gecoördineerde wet, wordt door het ziekenhuis waar de patiënt verblijft, overgemaakt aan het FPC.

d) la note d'hospitalisation rédigée selon les dispositions de l'article 6, 8° du règlement du 28 juillet 2003 portant exécution de l'article 22, 11° de la loi coordonnée, est transmise par l'hôpital où le patient réside au CPL.


« 11° bis nummer van het rust- en verzorgingstehuis of het rusthuis waar de patiënt verblijft; »;

« 11° bis numéro de la maison de repos et de soins ou de la maison de repos pour personne âgées où réside le patient; »;


" Art. 4. Elke gehospitaliseerde patiënt van 75 jaar of ouder in het ziekenhuis wordt door een teamlid van de afdeling waar de patiënt verblijft gescreend met behulp van een wetenschappelijk gevalideerd instrument om na te gaan of hij voldoet aan één van de in artikel 3 bedoelde criteria, en of hij al dan niet in het zorgprogramma moet worden opgenomen.

" Art. 4. Tout patient de 75 ans ou plus hospitalisé dans l'hôpital fait l'objet, par un membre de l'équipe de l'unité où le patient séjourne, d'un dépistage au moyen d'un instrument scientifiquement validé afin de vérifier s'il répond à l'un des critères visés à l'article 3, et s'il doit être inclus dans le programme de soins.


Art. 2. § 1. De tegemoetkoming zoals bedoeld in artikel 56, § 3ter, eerste lid van de hiervoor genoemde wet dekt forfaitair de volgende verstrekkingen, uitgevoerd door de zorgequipe zoals bedoeld in artikel 3, f) en de andere geneeskundige verstrekkingen van de hiervoor genoemde wet verleend in of buiten het FPC waar de betrokken patiënt verblijft, met uitsluiting van de verstrekkingen bedoeld in § 2.

Art. 2. § 1 . L'intervention visée à l'article 56, § 3ter, alinéa 1 de la loi précitée couvre forfaitairement les prestations suivantes, dispensées par l'équipe de soins telle que visée à l'article 3, f) et les autres prestations de santé de la loi précitée dispensées dans ou en dehors du CPL où séjourne le patient concerné, à l'exclusion des prestations visées au § 2.


Deze verandering komt initieel tot stand in het ziekenhuis of de instelling waar de betrokkene verblijft, maar moet ook worden gedeeld met diegenen die hem zullen opvangen, die ook het universum van de patiënt moeten respecteren.

Au départ, cette évolution s'amorce à l'hôpital ou dans l'institution où l'intéressé séjourne, mais elle doit également être partagée par ceux qui l'accueilleront ensuite, qui doivent aussi respecter l'univers du patient.


Initiatieven voor beschut wonen anderzijds zijn een vorm van opvang die kan worden beschouwd als de plaats waar de patiënt gewoonlijk verblijft en bijgevolg moet het voor het ondersteuningsteam (tweedelijnsverzorging) mogelijk zijn daar zijn bijstand te verlenen zoals voor elke patiënt die thuis verzorgd wordt.

Quant aux initiatives d'habitations protégées, cette forme d'hébergement pouvant être considérée comme lieu de résidence habituel du patient, l'équipe de soutien (équipe de deuxième ligne) devrait pouvoir y intervenir comme pour tout patient à domicile.


In functie van de levensprognose en de specifieke behoeften van de patiënt die door de PICT als palliatief wordt geïdentificeerd, wordt een onderscheid gemaakt tussen het eenvoudig palliatief statuut, het verhoogd palliatief statuut en het volledig palliatief statuut. Daarnaast worden, naargelang waar de palliatieve patiënt verblijft (thuis, psychiatrisch verzorgingsteh ...[+++]

En fonction du pronostic de vie et des besoins spécifiques du patient, identifié par le PICT comme palliatif, une distinction est faite entre le statut palliatif simple, le statut palliatif majoré et le statut palliatif complet.


Initiatieven voor beschut wonen anderzijds zijn een vorm van opvang die kan worden beschouwd als de plaats waar de patiënt gewoonlijk verblijft en bijgevolg moet het voor het ondersteuningsteam (tweedelijnsverzorging) mogelijk zijn daar zijn bijstand te verlenen zoals voor elke patiënt die thuis verzorgd wordt.

Quant aux initiatives d'habitations protégées, cette forme d'hébergement pouvant être considérée comme lieu de résidence habituel du patient, l'équipe de soutien (équipe de deuxième ligne) devrait pouvoir y intervenir comme pour tout patient à domicile.


2° de andere geneeskundige verstrekkingen in de zin van de gecoördineerde wet verleend in de instelling waar de betrokken patiënt verblijft;

2° les autres prestations de santé au sens de la loi coordonnée, dispensées dans l'établissement où séjourne le patient concerné;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'waar de patiënt verblijft zullen' ->

Date index: 2021-04-30
w