Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «waar de politie moeilijk iets » (Néerlandais → Français) :

Iets wat mijn inziens zeer moeilijk waar te maken is.

Une condition qui me paraît difficile à respecter.


Als ze naar de politie gaan, wordt hun verteld dat dit een privéaangelegenheid is waar de politie zich niet in mag mengen; als ze naar de voogdijraad of de kinderbescherming gaan, wordt hun medegedeeld dat ze iets aan de situatie moeten doen, omdat anders hun kind wordt afgenomen.

Lorsque ces victimes se tournent vers la police, celle-ci répond qu’il s’agit d’une question d’ordre privé et qu’elle ne s’en mêle pas. Lorsqu’elles s’adressent aux services de protection de l’enfance, ceux-ci leur disent d’agir de façon à ce que leurs enfants ne leur soient pas enlevés.


Iets positiever zijn de Europeanen waar het gaat om de mogelijkheid om een beroep in het buitenland uit te oefenen; 49% denkt dat mensen met een beroepsopleiding gemakkelijk in een andere lidstaat aan de slag kunnen, terwijl 32% meent dat dit moeilijk is.

Les réponses sont un peu plus positives lorsqu’il est question de la possibilité d’exercer un métier à l’étranger: 49 % pensent qu’il est aisé d’exercer son métier dans un autre État membre lorsqu’on a reçu une éducation et une formation professionnelles, mais pour 32 % des Européens interrogés, cela reste difficile.


Het is moeilijk in een paar maanden de stap te zetten van een noodtoestand waar demonstraties met geweld worden onderdrukt, waar media met brute kracht worden gesloten, naar een sfeer van vrijheid die het mogelijk maakt vrije, democratische verkiezingen te houden; het is moeilijk voor te stellen dat de stap kan worden gezet van een toestand waarbij de Ombudsman op straat door de politie in elkaar wordt geslagen naar een toestand waarin de mensen in vr ...[+++]

Il est difficile de passer en quelques mois de l’état d’urgence où les manifestations sont violemment réprimées, où les médias sont brutalement fermés, à un climat de liberté autorisant la tenue d’élections libres et démocratiques. Il est difficile d’imaginer que nous pouvons passer d’une situation où la police frappe le médiateur dans les rues de la ville à une situation où les gens peuvent librement choisir leur président.


Afgezien van een aantal amendementen waar Junilistan zich achter schaart, is het moeilijk om iets te vinden wat in het voordeel van de burgers is, waar het gaat om vrijheid van meningsuiting of de vrijheid van informatie-uitwisseling.

À part quelques amendements que la liste de juin soutient, il est difficile de trouver quelque chose à l’avantage des citoyens en ce qui concerne le droit à la liberté d’expression et l’échange d’informations.


85. veroordeelt de buitengewone uitlevering van de in Duitsland woonachtige Turkse staatsburger Murat Kurnaz, die voor de Tijdelijke Commissie een verklaring heeft afgelegd, en die in november 2001 in Pakistan werd gearresteerd, zonder rechtsgrond en zonder rechtsbijstand door de Pakistaanse politie naar Amerikaanse eenheden over de grens in Afghanistan werd overgebracht en uiteindelijk eind januari 2002 naar Guantánamo werd gevlogen, waar hij op 24 augustus ...[+++]

85. condamne la restitution extraordinaire de Murat Kurnaz, citoyen turc résidant en Allemagne, qui a témoigné devant la commission temporaire et qui a été arrêté au Pakistan en novembre 2001, remis aux unités américaines de l'autre côté de la frontière en Afghanistan par la police pakistanaise en l'absence de fondement juridique et sans assistance judiciaire, et finalement transféré par avion à Guantánamo fin janvier 2002, d'où il a été libéré le 24 août 2006 sans qu'aucune accusation n'ait été retenue contre lui, et après avoir été torturé dans tous les lieux où il a été détenu;


Alles bij elkaar zijn er genoeg kleine dingen waar we wel iets op aan te merken hebben: dit gebeurt nog niet goed, hier zijn nog hervormingen noodzakelijk, daar moet de overheid worden hervormd, en weer ergens anders moeten justitie, politie en landbouw worden hervormd.

Dans l’ensemble, il existe une multitude de petites choses que nous pourrions critiquer: telle ou telle chose n’est pas en ordre, il faut plus de réformes, il est nécessaire d’engager une réforme administrative ici ou une réforme de la justice, de la police et de l’agriculture là.


Onze grote buur, die de voorbije tien jaar belangrijke veranderingen heeft ondergaan, is een paradijs voor allerlei illegale handel waar de politie moeilijk iets tegen kan doen.

Notre grand voisin, qui a connu d'importants changements depuis dix ans, est une zone de prédilection pour de nombreux trafics et la police peut difficilement agir.


De titel van de vraag gaat uit van een sepot door de politie, wat iets heel anders is dan het aangehaalde voorbeeld van het parket van Oudenaarde waar het nog steeds de parketmagistraat is die na lezing van het overgemaakte dossier oordeelt of om zogenaamde opportuniteitsredenen kan worden geseponeerd.

Le titre de la question fait état du classement par la police, ce qui est tout à fait différent de l'exemple donné du parquet d'Audenarde, où il appartient toujours au magistrat, après lecture du dossier transmis, de juger s'il peut être classé sans suite pour des raisons d'opportunité.


Dit alles voorstellen als een Vlaamse nederlaag of als een resultaat dat er is gekomen onder druk van PRL en FDF is iets waar ik moeilijk bij kan.

Je puis difficilement comprendre que l'on représente tout cela comme une défaite flamande ou comme un résultat obtenu sous la pression du PRL et du FDF.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'waar de politie moeilijk iets' ->

Date index: 2021-07-26
w