Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «waar de verdachte gewoonlijk verblijft » (Néerlandais → Français) :

Een en ander werd bondig behandeld in het begin van de werkzaamheden, in Preliminair document nr. 1 (Nr. 80 en supra, nota 12) en in het Preliminair document nr. 3 (Nr. 3, supra nota 13). Zulks verklaart ook waarom niet werd ingegaan op de suggestie van Wit-Rusland en van de Russische Federatie in werkdocument nr. 73, namelijk zowel in dit lid van de preambule als in artikel 1, b, nader te omschrijven dat het Verdrag er ook toe strekt « de uitbuiting van kinderarbeid en het gebruik van het kind voor wetenschappelijk onderzoek zonder de toestemming van de autoriteiten van de Staat waar dit kind gewoonlijk ...[+++]

Cela explique aussi l'échec de la suggestion faite par le Bélarus et la Fédération de Russie dans le Document de travail No 73, qui consistait à spécifier dans cet alinéa du préambule ainsi qu'à l'article premier, alinéa b, que la Convention vise aussi à prévenir « l'exploitation du travail d'enfant et l'utilisation de l'enfant à des fins de recherches scientifiques sans le consentement des autorités compétentes de l'État où cet enfant réside habituellement ».


(46) Ter herinnering : de verordening Rome I beperkt de « keuze van de wet » door de partijen als : — een betere bescherming wordt geboden door de wetgeving van het land waar de consument gewoonlijk verblijft met betrekking tot de consumptiecontracten (artikel 6.2); — over het algemeen, door de politiewetten (artikel 9); — en wanneer de openbare orde van het land van de rechter in het geding is (artikel 21).

(46) Pour mémoire, le règlement Rome I limite le « choix de la loi » par les parties lorsque: — une meilleure protection accordée par la législation du pays de résidence habituelle du consommateur concernant les contrats de consommation (article 6.2); — d'une manière générale, par les lois de police (article 9); — et quand l'ordre public du for est en jeu (article 21).


461. In werkdocument nr. 180 stelde het redactiecomité voor dit probleem in alle Verdragsluitende Staten op te lossen door te refereren aan het gunstigste statuut dat aan adoptiekinderen wordt toegekend in de Staat waar het kind gewoonlijk verblijft, indien het een Verdragsluitende Staat betreft, een voorstel gedaan door Duitsland, met de goedkeuring van de Tweede Commissie.

461. Le Document de travail No 180, présenté par le Comité de rédaction, proposait de résoudre le problème dans tous les États contractants en faisant référence au statut le plus favorable accordé aux enfants adoptifs dans l'État où il réside habituellement, s'il s'agit d'un État contractant, ainsi que l'avait préconisé l'Allemagne, avec l'approbation de la Deuxième commission.


In België is er sprake van een internationale kinderontvoering « wanneer een ouder (of voogd) zijn kind(eren) zonder wettelijke toestemming van de andere ouder meeneemt naar een ander land dan dat waar het kind gewoonlijk verblijft (...).

En Belgique, « il est question d'enlèvement international d'enfant(s) lorsqu'un parent (ou un tuteur) emmène son (ses) enfant(s) dans un pays autre que celui où il(s) réside(nt) habituellement, sans avoir reçu l'autorisation légale de l'autre parent.


Initiatieven voor beschut wonen anderzijds zijn een vorm van opvang die kan worden beschouwd als de plaats waar de patiënt gewoonlijk verblijft en bijgevolg moet het voor het ondersteuningsteam (tweedelijnsverzorging) mogelijk zijn daar zijn bijstand te verlenen zoals voor elke patiënt die thuis verzorgd wordt.

Quant aux initiatives d'habitations protégées, cette forme d'hébergement pouvant être considérée comme lieu de résidence habituel du patient, l'équipe de soutien (équipe de deuxième ligne) devrait pouvoir y intervenir comme pour tout patient à domicile.


"Gewone verblijfplaats" houdt in: de plaats waar een persoon gewoonlijk verblijft.

1 bis. Par "résidence habituelle", on entend le domicile ordinaire d'une personne.


Bij internationale kinderontvoering door een ouder voorziet de verordening in een procedure om het kind terug te brengen naar de plaats waar het gewoonlijk verblijft.

Dans les cas d'enlèvement parental transfrontière, le règlement prévoit une procédure de retour de l’enfant dans son lieu de résidence habituelle.


Gewone verblijfplaats" houdt in: de plaats waar een persoon gewoonlijk verblijft.

Par "résidence habituelle", on entend le domicile ordinaire d'une personne.


Het basisbeginsel van het voorstel is dat de verdachte de gelegenheid moet krijgen om naar zijn/haar land terug te keren waar hij/zij gewoonlijk verblijft.

Le principe élémentaire de la proposition est que tout suspect devrait avoir la possibilité de retourner dans son pays de résidence habituelle.


Het Hof heeft uitgemaakt dat "normale verblijfplaats" in artikel 7 van de richtlijn betekent de plaats waar een persoon gewoonlijk verblijft, d.w.z. gedurende tenminste 185 dagen per kalenderjaar, wegens persoonlijke of beroepsmatige bindingen of, in het geval van een persoon zonder beroepsmatige bindingen, wegens persoonlijke bindingen die nauw verband vertonen tussen die persoon en de plaats waar hij woont.

La Cour a statué que, selon l'article 7 de la directive, la "résidence normale" est le lieu où une personne demeure habituellement, c'est-à-dire pendant au moins 185 jours par année civile, en raison d'attaches personnelles ou professionnelles, ou, dans le cas d'une personne sans attaches professionnelles, en raison d'attaches personnelles, révélant des liens étroits entre elle-même et l'endroit où elle habite.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'waar de verdachte gewoonlijk verblijft' ->

Date index: 2022-09-23
w