Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "waar deels zelfs " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
een op zich zelf staand deel,dat een samenhangend geheel vormt

une tranche constituant une unité individualisée et formant un ensemble cohérent
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
We hebben een Europees onderzoekscentrum, namelijk EnergyVille, naar Genk-Waterschei hebben kunnen halen, waar we de kennis van Vlaanderen en voor een deel zelfs van Europa zullen samenbrengen in een expertisecentrum voor de energievoorziening van grote groenstedelijke gewesten in de toekomst.

Nous sommes parvenus à attirer à Genk-Waterschei le centre de recherche européen EnergyVille, où nous réunirons les connaissances de la Flandre et même une partie des connaissances de l'Europe au sein d'un centre d'expertise pour l'approvisionnement énergétique futur de grandes régions vertes urbanisées.


We hebben een Europees onderzoekscentrum, namelijk EnergyVille, naar Genk-Waterschei hebben kunnen halen, waar we de kennis van Vlaanderen en voor een deel zelfs van Europa zullen samenbrengen in een expertisecentrum voor de energievoorziening van grote groenstedelijke gewesten in de toekomst.

Nous sommes parvenus à attirer à Genk-Waterschei le centre de recherche européen EnergyVille, où nous réunirons les connaissances de la Flandre et même une partie des connaissances de l'Europe au sein d'un centre d'expertise pour l'approvisionnement énergétique futur de grandes régions vertes urbanisées.


Die informatie bevindt zich echter in de genen, die zelf deel uitmaken van het coderende deel van het DNA. Met uitzondering van Nederland, waar een aanpassing van de wet het gebruik van dergelijke gegevens reguleert en toelaat, is het in de meeste Europese landen niet toegelaten om het coderende deel van het DNA te analyseren.

Dans la plupart des pays européens, à l'exception des Pays-Bas, où une adaptation de la loi régule et autorise l'utilisation de ce type de données, il n'est pas autorisé de faire des analyses de la partie codante de l'ADN.


Alhoewel het logisch is een snelheidsbeperking van 30 km/uur in te voeren voor een schoolomgeving waar de wegen deel uitmaken van het interstedelijke of het gemeentelijke wegennet, binnen de bebowde kom of in sterk bebouwde zones, is het veel onpraktischer dit te doen voor de andere gewestwegen, waar een snelheidsbeperking van 70 of zelfs 90 km/uur geldt.

S'il est concevable de limiter à 30 km/h la vitesse autorisée aux abords immédiats d'écoles situées sur le Resi III ou sur les voiries communales, en agglomération dans des zones fortement urbanisées, cela l'est beaucoup moins sur les autres voiries régionales où la vitesse est limitée à 70, voire à 90 km/h.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(42) De bijgebouwen van het kasteel van Laken, waar zich meer bepaald de appartementen van de hertog en de hertogin van Brabant bevinden, evenals de bibliotheek, de stallingen, een deel van de serres en ongeveer de helft van het park, ressorteren onder de Koninklijke Schenking en zijn kroongoederen, terwijl het kasteelgebouw zelf, de vermelde serres en de andere helft van het park volledig staatseigendom zijn.

(42) Les extensions du château de Laeken, où se trouvent notamment les appartements du duc et de la duchesse de Brabant, ainsi que sa bibliothèque, ses écuries, une partie des serres et la moitié environ de son parc relève de la Donation royale et sont des biens de la Couronne tandis que le corps du château, les serres mentionnées et l'autre moitié du parc appartiennent en propre à l'État.


3º « werkplaats » : iedere plaats waar de werknemer het geheel of een deel van zijn prestaties moet verrichten, zelfs occasioneel.

3º « lieu de travail » : tout endroit où le travailleur doit accomplir tout ou partie de ses prestations, fût-ce occasionnellement.


Ik ben ervan overtuigd dat velen van mijn kiezers in Londen zich ernstig zorgen maken over het feit dat de Europese Unie financiële steun verleent aan een land waar dergelijke walgelijke gevoelens niet alleen worden getolereerd maar deels zelfs openlijk officieel zijn toegestaan.

Je suis certain que beaucoup de mes administrés de Londres sont profondément préoccupés du fait que l’Union européenne octroie une aide financière à un pays dans lequel des sentiments aussi déplaisants sont non seulement tolérés mais parfois, semble-t-il, officiellement encouragés.


Daarom dank ik alle sprekers, en in het bijzonder de rapporteur, mevrouw Fajon. Ik wil daar graag aan toevoegen, mevrouw de Voorzitter, dat we vanaf het moment dat een deel van beslissingen met betrekking tot de voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië, Montenegro en Servië zo goed als rond waren, hulp hebben geboden aan Albanië – waar ik zelf naar toe ben geweest – en Bosnië-Herzegovina, om deze landen in staat te stellen verder te komen.

Je voudrais simplement, Madame la Présidente, en remerciant tous les intervenants et, en particulier le rapporteur, M Fajon, vous dire que, depuis que les décisions sont déjà en partie à peu près prises pour l’ARYM, le Monténégro et la Serbie, nous n’avons pas arrêté d’aider l’Albanie, où je me suis rendu personnellement, et la Bosnie-et-Herzégovine, pour les aider justement à progresser.


Tot slot wil ik nog het volgende vaststellen. Indien in een aantal lidstaten met veel transitverkeer de problematiek groter is dan gemiddeld in Europa, moeten we daar beginnen waar de dalingspercentages laag zijn of waar deels zelfs sprake is van een stijgend aantal dodelijke slachtoffers. Ieder verkeersslachtoffer op de Europese wegen is er immers een te veel.

En conclusion, je dirai que si les problèmes rencontrés par les États membres de transit sont plus importants que la moyenne européenne, nous devons commencer là où les chiffres des victimes de la route ne baissent pas ou sont même en hausse. Chaque décès sur les routes d’Europe est un décès de trop.


Ook bepaalde opdrachten voor diensten, leveringen en werken die een aanbestedende dienstdienst plaatst bij een gemeenschappelijke onderneming, bestaande uit verscheidene aanbestedende dienstdiensten, voor de uitoefening van de onder deze richtlijn vallende activiteiten, en waar zij zelf deel van uitmaakt, dienen van het toepassingsgebeid van deze richtlijn te worden uitgesloten.

Il convient également d'exclure certains marchés de services, de fournitures et de travaux attribués par une entité adjudicatrice à une co-entreprise, constituée de plusieurs entités adjudicatrices aux fins de la poursuite des activités visées par la présente directive et dont elle fait partie.




Anderen hebben gezocht naar : waar deels zelfs     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'waar deels zelfs' ->

Date index: 2021-03-16
w