Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ingesloten ruimte waar veel brandgevaar bestaat
Omsloten ruimte met een groot brandrisico

Vertaling van "waar discriminatie bestaat " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
ingesloten ruimte waar veel brandgevaar bestaat | omsloten ruimte met een groot brandrisico

zone confinée à haut risque d'incendie


Proefprojecten voor milieubescherming in gebieden waar het risico van plotselinge overstromingen bestaat

Projets pilotes dans le domaine de la protection environnementale des zones sujettes aux crues éclair


proefprojecten voor milieubescherming in gebieden waar het risico van plotselinge overstromingen bestaat

projets pilotes dans le domaine de la protection environnementale des zones sujettes aux crues éclair
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Spreekster verwijst ook naar de verschillende wetsvoorstellen die werden ingediend inzake de uitbreiding van het adoptieverlof, waar nu bij de verwelkoming van een kind een discriminatie bestaat tussen een « biologisch gezin » en een gezin dat een kind adopteert.

L'intervenante renvoie également aux différentes propositions de loi déposées en ce qui concerne l'extension du congé d'adoption. En effet, à l'heure actuelle, à l'arrivée d'un enfant, il existe une discrimination entre une « famille biologique » et une famille qui adopte un enfant.


Deze discriminatie bestaat bijvoorbeeld in Frankrijk, waar het draagmoederschap absoluut verboden is.

Cette discrimination existe par exemple en France, où la maternité de substitution est totalement interdite.


Spreekster verwijst ook naar de verschillende wetsvoorstellen die werden ingediend inzake de uitbreiding van het adoptieverlof, waar nu bij de verwelkoming van een kind een discriminatie bestaat tussen een « biologisch gezin » en een gezin dat een kind adopteert.

L'intervenante renvoie également aux différentes propositions de loi déposées en ce qui concerne l'extension du congé d'adoption. En effet, à l'heure actuelle, à l'arrivée d'un enfant, il existe une discrimination entre une « famille biologique » et une famille qui adopte un enfant.


Deze discriminatie bestaat bijvoorbeeld in Frankrijk, waar het draagmoederschap absoluut verboden is.

Cette discrimination existe par exemple en France, où la maternité de substitution est totalement interdite.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Indien het derhalve nog redelijk verantwoord zou zijn dat, voor die sectoren waar de sociale partners en de wetgever inmiddels inspanningen hebben gedaan om de verschillen tussen arbeiders en bedienden inzake de opzeggingstermijnen te milderen door middel van de voormelde cao nr. 75 en de wet van 12 april 2011 « houdende aanpassing van de wet van 1 februari 2011 houdende verlenging van de crisismaatregelen en uitvoering van het interprofessioneel akkoord, en tot uitvoering van het compromis van de Regering met betrekking tot het ontwerp van interprofessioneel akkoord », bij artikel 70, § 1, van de Wet Eenheidsstatuut is voorzien in een o ...[+++]

Par conséquent, s'il est encore raisonnablement justifié que, dans les secteurs où les partenaires sociaux et le législateur ont réalisé dans l'intervalle des efforts pour réduire les différences entre les ouvriers et les employés en matière de délais de préavis par le biais de la CCT n° 75 précitée et de la loi du 12 avril 2011 « modifiant la loi du 1 février 2011 portant la prolongation de mesures de crise et l'exécution de l'accord interprofessionnel, et exécutant le compromis du Gouvernement relatif au projet d'accord interprofessionnel », l'article 70, § 1 , de la loi sur le statut unique prévoit un régime transitoire qui achève l'harmonisation entre ouvriers et employés en matière de délais de préavis au 1 janvier 2018, il ne peut tou ...[+++]


Die bijstand bestaat in het verstrekken van inlichtingen en raadgevingen aan de betrokkenen, onder meer over de middelen die eenieder kan aanwenden om de rechten die door de decreten als vermeld in artikel 17quater, § 2, eerste lid, gegarandeerd worden, te kunnen afdwingen, en over de rechten op evenredige participatie en gelijke behandeling, inclusief discriminatie; 5° het ondersteunen en begeleiden van instellingen, organisaties en rechtshulpverleners; 6° het vragen van overheden om, als de Vlaamse ombudsman feiten aandraagt die w ...[+++]

Cette assistance consiste notamment à fournir des informations et conseils aux personnes concernées, entre autres relatifs aux moyens à affecter par chacun pour pouvoir arracher les droits garantis par les décrets tels que visés à l'article 17quater, § 2, alinéa premier, et aux droits à la participation proportionnelle et à l'égalité de traitement, y compris la discrimination ; 5° soutenir et accompagner des institutions, organisations et fournisseurs d'entraide judiciaire ; 6° lorsque le médiateur flamand apporte des faits qui révèlent une présomption de discrimination, demander aux autorités de s'informer et tenir le médiateur flaman ...[+++]


Ermee rekening houdend dat een forfait per hypothese situaties beoogt die moeilijk kunnen worden geregeld door middel van algemene bepalingen die het voorwerp van een wet uitmaken en dat de in het geding zijnde bepalingen in een criterium van onderscheid en een maximumbedrag voorzien die niet onredelijk kunnen worden geacht, vermocht de wetgever, in een materie waar een grote verscheidenheid aan situaties bestaat, zonder het beginsel van gelijkheid en niet-discriminatie te schend ...[+++]

Compte tenu de ce qu'un forfait vise, par hypothèse, des situations qui se prêtent mal à un règlement par la voie de dispositions générales constituant l'objet d'une loi et que les dispositions en cause prévoient un critère de distinction et un montant maximum qui ne peuvent être réputés déraisonnables, le législateur pouvait, dans une matière où domine la diversité des situations, attribuer au Roi, sans violer le principe d'égalité et de non-discrimination, le pouvoir de fixer, dans les limites précitées, les cotisations dues in concreto par les sociétés.


Daarom moet ervan worden uitgegaan dat de kwestieuze maatregel een discriminerend element bevat, dat uit een beperking bestaat ten aanzien van het land waar de door het belastingvoordeel bevoordeelde operatie plaatsvindt (82), en deze discriminatie wordt niet door de logica van het Spaanse belastingstelsel gerechtvaardigd.

Par conséquent, il convient de considérer que la mesure litigieuse comprend un élément discriminatoire, lequel consiste en une limitation quant au pays où se produit l’opération qui bénéficie de l’avantage fiscal (82), et que cette discrimination n’est pas justifiée par la logique du système fiscal espagnol.


Seksediscriminatie komt niet alleen voor in de context van arbeid en beroep, waar al communautaire wetgeving ter bestrijding van discriminatie bestaat, maar ook op tal van andere gebieden.

La discrimination fondée sur le sexe existe non seulement sur le lieu de travail - dans ce cas, une législation communautaire combat déjà ce type de discrimination - mais aussi dans bien d'autres domaines.


- België is een van de laatste Europese landen waar die discriminatie bestaat.

- Nous figurons parmi les derniers pays européens à conserver cette discrimination.




Anderen hebben gezocht naar : waar discriminatie bestaat     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'waar discriminatie bestaat' ->

Date index: 2022-01-02
w