Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "waar federale ambtenaren " (Nederlands → Frans) :

Overwegende dat het besloten is tijdens het begrotingsconclaaf van maart 2013 om het Fonds tot uitvoering van het correctiemechanisme ingesteld bij de overdracht van ex-rijkswachtgebouwen aan de gemeenten en de meergemeente politiezones te vervangen vanaf het begrotingsjaar 2013 door andere uitvoeringsmodaliteiten van de financiële bewegingen in verband met de overdracht van de gebouwen; dat er voor het surplus geen afbreuk wordt gedaan aan de financiële mechanismen die aanleiding geven tot de ontvangsten en uitgaven van het hier betrokken Fonds zoals het correctiemechanisme in geval van de overdracht naar de politiezones van de eigendom van de onroerende goederen waar federale ambtenaren ...[+++]

Attendu qu'il a été décidé lors du conclave budgétaire de mars 2013 de substituer, à compter de l'année budgétaire 2013, au Fonds d'exécution du mécanisme de correction créé lors du transfert d'immeubles de l'ancienne gendarmerie aux communes et aux zones de police pluricommunales d'autres modalités d'exécution pour les mouvements financiers liés au transfert des bâtiments; qu'il n'a pas été porté atteinte pour le surplus aux mécanismes financiers donnant lieu aux recettes et dépenses du Fonds ici concerné tels le mécanisme de correction en cas de transfert aux zones de police de la propriété des biens immobiliers hébergeant les fonctionnaires ...[+++]


Deze oproep richt zich tot de federale ambtenaren van de FOD Buitenlandse Zaken, Buitenlandse Handel en Ontwikkelingssamenwerking die, in toepassing van artikel 41 van het koninklijk besluit van 7 augustus 1939 betreffende de evaluatie en de loopbaan van het Rijkspersoneel : o hetzij ten minste vier jaar anciënniteit in de klasse A2 hebben o hetzij ten minste zes jaar anciënniteit in de klasse A1 hebben o hetzij een klasseanciënniteit van ten minste zes jaar hebben in de klasse A1 of A2 samen en zich in een administratieve stand bevinden waar ze hun aanspraken o ...[+++]

Conformément aux dispositions de l'article 41 de l'arrêté royal du 7 août 1939 organisant l'évaluation et la carrière des agents de l'Etat, cet appel s'adresse aux agents fédéraux du SPF Affaires étrangères, Commerce extérieur et Coopération au Développement qui : o soit comptent au moins quatre années d'ancienneté dans la classe A2 o soit comptent au moins six années d'ancienneté dans la classe A1 o soit comptent une ancienneté de classe d'au moins six ans résultant de l'ancienneté acquise dans les classes A1 et A2 ensemble et qui se trouvent dans une position administrative où ils peuvent faire valoir leurs titres à la promotion.


Het beleid is bedoeld voor alle federale ambtenaren, zowel statutaire als contractuele, ongeacht hun niveau (A, B, C, D) of de federale overheidsdienst waar ze werken.

Cette politique s'adresse à l'ensemble des fonctionnaires fédéraux, statutaires ou contractuels, quel que soit leur niveau (A, B, C, D) ou le service public fédéral qui les occupe.


« I. Vraagt de regering, voor wat de federale overheid betreft, om de eventuele medewerking mogelijk te maken van de Interdepartementale Commissie voor Duurzame Ontwikkeling, van de Programmatorische Overheidsdienst Duurzame Ontwikkeling en de Task Force Duurzame Ontwikkeling van het Planbureau, met name daar waar de inbreng van federale ambtenaren gewenst is, naast de inbreng van de gemeenschappen en gewesten en van andere maatschappelijke actoren».

« I. Demande au gouvernement, pour ce qui concerne le pouvoir fédéral, de rendre possible le cas échéant une collaboration entre la Commission interdépartementale du développement durable, le service public de programmation Développement durable et la Task Force Développement durable du Bureau fédéral du plan, notamment lorsque la contribution de fonctionnaires fédéraux, des communautés et régions et d'autres acteurs sociaux, est souhaitable».


De ambtenaren bedoeld in paragraaf 1 worden in de Algemene Administratie van de Patrimoniumdocumentatie van de Federale Overheidsdienst Financiën, in de standplaats waar zij hun interim van hypotheekbewaarder vervulden, ambtshalve belast met een hoger ambt in de klasse A4, waaraan de functie van hypotheekbewaarder is verbonden, en dit tot een door de Voorzitter van het Directiecomité van de Federale Overheidsdienst Financiën of zijn gemachtigde te bepa ...[+++]

Les agents visés au paragraphe 1 sont chargés d'office, au sein de l'Administration générale de la documentation patrimoniale du Service public fédéral Finances, dans la résidence où ils exerçaient leur intérim de conservateur des hypothèques, d'une fonction supérieure dans la classe A4 à laquelle la fonction de conservateur des hypothèques est attachée et ce, jusqu'à une date à fixer par le Président du comité de direction du Service public fédéral Finances ou son délégué.


Deze oproep richt zich tot de federale ambtenaren van de FOD Buitenlandse Zaken, Buitenlandse Handel en Ontwikkelingssamenwerking die ten minste twee jaar klasseanciënniteit in de klasse A1 hebben, in toepassing van artikel 41 van het koninklijk besluit van 7 augustus 1939 betreffende de evaluatie en de loopbaan van het Rijkspersoneel en zich in een administratieve toestand bevinden waar ze hun aanspraken op een bevordering kunnen laten gelden.

Cet appel s'adresse aux agents fédéraux du SPF Affaires étrangères, Commerce extérieur et Coopération au Développement qui comptent au moins deux années d'ancienneté de classe dans la classe A1, en application de l'article 41 de l'arrêté royal du 7 août 1939 organisant l'évaluation et la carrière des agents de l'Etat et qui se trouvent dans une position administrative où ils peuvent faire valoir leurs titres à la promotion.


Deze oproep richt zich tot de federale ambtenaren van de FOD Buitenlandse Zaken, Buitenlandse Handel en Ontwikkelingssamenwerking die ten minste twee jaar klasseanciënniteit in de klasse A1 hebben, in toepassing van artikel 41 van het Koninklijk Besluit van 7 augustus 1939 betreffende de evaluatie en de loopbaan van het Rijkspersoneel en zich in een administratieve toestand bevinden waar ze hun aanspraken op een bevordering kunnen laten gelden.

Cet appel s'adresse aux agents fédéraux du SPF Affaires étrangères, Commerce extérieur et Coopération au Développement qui comptent au moins deux années d'ancienneté de classe dans la classe A1, en application de l'article 41 de l'arrêté royal du 7 août 1939 organisant l'évaluation et la carrière des agents de l'Etat et qui se trouvent dans une position administrative où ils peuvent faire valoir leurs titres à la promotion.


Art. 2. Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder : 1° "de minister" : de minister bevoegd voor de bescherming van de veiligheid van de consumenten; 2° "gemachtigde van de minister" : de directeur-generaal of de door hem gemachtigde ambtenaar van de Algemene Directie Energie van de Federale Overheidsdienst Economie, K.M.O., Middenstand en Energie; 3° "de met het toezicht belaste ambtenaren" : de daartoe door de gemachtigde van de minister aangewezen ambtenaren van de Algemene Directie Energie van de ...[+++]

Art. 2. Pour l'application du présent arrêté, il y a lieu d'entendre par : 1° "le ministre" : le ministre qui a la protection de la sécurité des consommateurs dans ses attributions; 2° "délégué du ministre" : le directeur général, ou le fonctionnaire désigné par lui, de la Direction Générale Energie du Service Public Fédéral Economie, P.M.E., Classes Moyennes et Energie; 3° "les fonctionnaires chargés de la surveillance": les fonctionnaires de la Direction générale Energie du Service Public Fédéral Economie, P.M.E., Classes Moyennes et Energie désignés à cet effet par le délégué du ministre; 4° « Les autorités de surveillance du marc ...[+++]


Deze oproep richt zich tot de federale ambtenaren van de FOD Buitenlandse Zaken, Buitenlandse Handel en Ontwikkelingssamenwerking die ten minste twee jaar klasseanciënniteit in de klasse A1 hebben, in toepassing van artikel 41 van het koninklijk besluit van 7 augustus 1939 betreffende de evaluatie en de loopbaan van het Rijkspersoneel en zich in een administratieve toestand bevinden waar ze hun aanspraken op een bevordering kunnen laten gelden.

Cet appel s'adresse aux agents fédéraux du SPF Affaires étrangères, Commerce extérieur et Coopération au Développement qui comptent au moins deux années d'ancienneté de classe dans la classe A1, en application de l'article 41 de l'arrêté royal du 7 août 1939 organisant l'évaluation et la carrière des agents de l'Etat et qui se trouvent dans une position administrative où ils peuvent faire valoir leurs titres à la promotion.


de vroegere personeelsleden van de federale politie, die vóór 1 april 2001 reeds betaald werden volgens het tijdschema van toepassing op de ambtenaren van de federale ministeries, blijven verplicht betaald op het einde van de maand, met uitzondering van de maand december waar de verplichting tot betaling voorzien is begin januari van het daarop volgend jaar;

- les anciens membres de la police fédérale, qui avant le 1 avril 2001 ont déjà été payés suivant le même échéancier que celui applicable aux fonctionnaires des ministères fédéraux, restent obligatoirement payés à la fin du mois, à l'exception du mois de décembre, dans ce cas-là le paiement s'effectue en janvier de l'année suivante;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'waar federale ambtenaren' ->

Date index: 2023-12-27
w