Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "waar gisteren over " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Raadgevend Comité voor in crisissituaties te nemen maatregelen op de markt voor het goederenvervoer over de weg en voor de toepassing van de wetgeving betreffende de voorwaarden waaronder vervoersondernemers worden toegelaten tot het binnenlands goederenvervoer over de weg in een lidstaat waar zij niet gevestigd zijn (cabotage)

Comité consultatif pour les mesures à prendre en cas de crise dans le marché des transports de marchandises par route et pour l'application de la législation relative aux conditions de l'admission des transporteurs non-résidents aux transports nationaux de marchandises par route dans un Etat membre (cabotage)


Raadgevend Comité inzake de voorwaarden waaronder vervoersondernemers worden toegelaten tot binnenlands personenvervoer over de weg in een lidstaat waar zij niet gevestigd zijn (cabotage)

Comité consultatif pour les conditions de l'admission des transporteurs non résidents aux transports nationaux de voyageurs par route dans un État membre (cabotage)


Raadgevend Comité inzake de voorwaarden waaronder vervoersondernemers worden toegelaten tot binnenlands personenvervoer over de weg in een lidstaat waar zij niet gevestigd zijn

Comité consultatif des conditions de l'admission des transporteurs non résidents aux transports nationaux de voyageurs par route dans un Etat membre | Comité consultatif pour l'application de la législation relative aux conditions de l'admission des transporteurs non résidents aux transports nationaux par route dans un Etat membre
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
We zijn begonnen met de stress tests waar gisteren in Londen over gesproken is.

On s'est embarqué dans l'exercice de stress tests dont on a discuté hier à Londres.


We zijn begonnen met de stress tests waar gisteren in Londen over gesproken is.

On s'est embarqué dans l'exercice de stress tests dont on a discuté hier à Londres.


Daarom verheugt het mij dat wat betreft ons standpunt – waar gisteren in de Commissie constitutionele zaken van dit Parlement over is gestemd – we ermee hebben ingestemd het mechanisme open te stellen voor alle landen die eraan willen deelnemen, waarmee we de ongegronde angst voor een Europa van twee snelheden wegnemen.

Par conséquent, j’apprécie le fait que dans notre avis – adopté hier par la commission des affaires constitutionnelles – nous nous soyons prononcés pour une ouverture du mécanisme à tous les pays désireux d’y participer, levant ainsi les craintes non fondées d’une Europe à deux vitesses.


Het lijkt mij van de kant van het Europees Parlement verstandig om ons oordeel over de situatie in Oekraïne, waar we gisteren over gediscussieerd hebben, op te schorten naar de volgende vergaderperiode van het Parlement.

Je pense qu’il serait sage de notre part - de la part du Parlement européen - de reporter notre évaluation de la situation en Ukraine, que nous avons débattue hier, à la prochaine période de session du Parlement.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Wij dienen in dit geval dan ook de daad bij het woord te voegen, en daarom ben ik verheugd over het snelle optreden van de Unie, die onmiddellijk drie miljoen euro noodhulp voor de financiering van reddingsoperaties heeft gestuurd, en tevens ben ik verheugd over de reactie van de Hoge Vertegenwoordiger, mevrouw Ashton, en feliciteer ik commissaris Georgieva, die onmiddellijk heeft gehandeld en sinds gisteren ter plekke is om steun te bieden en te bepalen waar men in he ...[+++]

C’est pourquoi, dans ce cas précis, nous devons compléter les paroles par des actes, et je me réjouis de l’action rapide menée par l’Union européenne, qui a immédiatement envoyé 3 millions d’euros d’aide afin de financer les opérations; je me réjouis également de la réaction de la haute représentante, M Ashton, et je félicite la commissaire Georgieva pour sa rapidité et sa présence au Chili, depuis hier, pour apporter son soutien à la mise en œuvre les opérations nécessaires sur le terrain.


Na het debat van gisteren, waar u bij was, en waar de emoties hoog opliepen en er harde woorden zijn gevallen van de kant van commissaris Antonio Tajani, kan er echter geen twijfel bestaan over hoe deze afschuwelijke daad, waardoor tien miljoen mensen om het leven zijn gekomen, genoemd zou moeten worden.

Cependant, à la suite du débat d’hier en votre présence, qui était chargé de beaucoup d’émotion, et grâce aux paroles fortes du commissaire Tajani, personne ne peut plus avoir de doute quant au nom à donner à cet événement effroyable qui a brisé la vie de dix millions de personnes.


Wat de Europese burgers terecht verwachten is dat de Europese Unie zorgt voor een gemeenschappelijke, doeltreffendere aanpak van grensoverschrijdende problemen zoals illegale immigratie, mensenhandel, bestrijding van de georganiseerde misdaad en terrorismebestrijding, problemen waar we gisteren over hebben gedebatteerd en die ons zeer belangrijk voorkomen.

Or, les citoyens européens attendent, à juste titre, de l’Union européenne qu’elle adopte une approche commune plus efficace des problèmes transfrontières, tels que l’immigration illégale, la traite des êtres humains, la lutte contre le crime organisé, la lutte contre le terrorisme, dont vous avez débattu hier et qui nous paraissent être très importants.


Het Duitstalig dagblad Grenz-Echo publiceerde gisteren een artikel over de plaats waar het toekomstig gerechtsgebouw van het gerechtelijk arrondissement Eupen zou komen.

Le quotidien germanophone Grenz-Echo a publié hier un article sur le lieu du futur palais de justice de l'arrondissement judiciaire d'Eupen.


Dat is ook zo in het Europees parlement, waar gisteren over de toetreding van Turkije werd gestemd.

Cela vaut également pour le Parlement européen qui s'est prononcé hier sur l'adhésion de la Turquie.


Gisteren had de RTBF het over 20.000, maar ik weet niet waar ze dat cijfer halen.

Hier, la RTBF a avancé le chiffre de 20.000, mais j'en ignore la source.




Anderen hebben gezocht naar : waar gisteren over     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'waar gisteren over' ->

Date index: 2024-04-26
w