Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Land van werkzaamheid
Plaats waar hij werkt
Staat waar hij-zij werkzaam is

Vertaling van "waar hij aangesteld " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE


land van werkzaamheid | staat waar hij-zij werkzaam is

Etat d'emploi


afgetrokken worden van de rechters van een land 3 van het Verdrag van 27.9.1968 bepaalt dat de verweerder niet kan worden afgetrokken van de rechters van het land waar hij zijn woonplaats heeft,dan in de gevallen die uitdrukkelijk in het Verdrag zijn genoemd

être soustrait aux juridictions d'un Etat 3 de la Convention du 27.9.1968 prévoit que le défendeur ne peut être soustrait aux juridictions de l'Etat où il a son domicile que dans les cas expressément prévus par la Convention
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Wanneer de werkgever of een aangestelde of zijn lasthebber of de gedetacheerde stagiair of de instelling waar hij zijn studies of beroepsopleiding volgt, in de onmogelijkheid verkeren om deze melding via elektronische weg te doen, mogen zij deze zenden per fax of per brief aan de Rijksdienst voor Sociale Zekerheid volgens de modaliteiten bepaald door deze Rijksdienst.

Lorsque l’employeur, son préposé ou mandataire ou le stagiaire détaché ou l’institution auprès de laquelle il suit ses études ou sa formation professionnelle sont dans l’incapacité de faire cette déclaration par voie électronique, ils peuvent l’adresser, par fax ou par courrier, à l’Office national de sécurité sociale, selon les modalités fixées par cet Office.


8° « bijkomende opdracht » : de toekenning aan een vast benoemd personeelslid dat op gedeeltelijk opdrachtverlies geplaatst wordt, van tijdelijk of definitief vacante lestijden ressorterend onder het ambt waarvoor hij vast benoemd wordt in elke andere inrichting ter compensatie van het gedeeltelijke opdrachtverlies in de inrichting waar hij aangesteld wordt, in hoofdambt of in bijambt wordt aangesteld;

8° « Complément de charge » : l'attribution à un membre du personnel nommé à titre définitif et qui se trouve en perte partielle de charge, de périodes temporairement ou définitivement vacantes relevant de la fonction dans laquelle il est nommé à titre définitif, dans tout autre établissement, en compensation de la perte partielle de charge dont il fait l'objet dans l'établissement où il est affecté, affecté à titre principal ou affecté à titre complémentaire;


Als zware fout wordt elke nalatigheid beschouwd die elke samenwerking tussen het personeelslid en de directeur van de inrichting waar hij aangesteld is, onmiddellijk en definitief onmogelijk maakt.

Est considéré comme constituant une faute grave, tout manquement qui rend immédiatement et définitivement impossible toute collaboration entre le membre du personnel et le directeur de l'établissement d'enseignement où il est affecté.


1° hij geen aantal uren toegewezen krijgt minstens gelijk aan het aantal uren waarvoor hij in de instelling waar hij aangesteld is, vast benoemd is;

1° qu'il ne lui est pas attribué un nombre d'heures au moins égal à celui pour lequel il est rétribué à titre définitif dans l'établissement où il est affecté;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
1° in de inrichting waar hij aangesteld is, van lestijden die tijdelijk vakant zijn en passen bij het ambt waarin hij vast benoemd is;

dans l'établissement où il est affecté, de périodes de cours temporairement vacantes relevant de la fonction dans laquelle il est nommé à titre définitif;


1. De lidstaten dragen er zorg voor dat de door de verzekeringsonderneming overeenkomstig artikel 4, leden 1 tot en met 5, van Richtlijn 2000/26/EG van het Europees Parlement en de Raad* aangewezen schaderegelaar, onverminderd zijn verplichtingen ingevolge die richtlijn, wordt belast met de behandeling en afwikkeling van schade ten gevolge van een ongeval, dat in de lidstaat waar hij is aangesteld door een voertuig is veroorzaakt dat overeenkomstig artikel 3, lid 1, van Richtlijn 72/166/EEG verplicht verzekerd is en dat door de verzek ...[+++]

1. Les États membres veillent à ce que le représentant désigné par une entreprise d'assurance conformément à l'article 4, paragraphes 1 à 5, de la directive 2000/26/CE du Parlement européen et du Conseil puisse aussi, sans préjudice de ses obligations en vertu de ladite directive, être responsable du traitement et du règlement des sinistres résultant de tout accident causé, dans l'État membre dans lequel il est désigné, par un véhicule couvert par l'assurance obligatoire visée à l'article 3, paragraphe 1, de la directive 72/166/CEE et souscrite par l'entreprise d'assurance qu'il représente.


4". Correspondent": een verzekeraar of elke andere natuurlijke of rechtspersoon die door één of meerdere verzekeraars werd aangesteld, onder erkenning van het bureau van het land waar hij is gevestigd, voor de behandeling en de afwikkeling van schade-eisen ontstaan uit ongevallen waarbij voertuigen betrokken zijn, die zij verzekeren, en die plaatsvonden op het grondgebied van het land van vestiging van deze correspondent.

4". correspondant": un assureur ou toute autre personne physique ou morale désignée par un ou plusieurs assureurs avec l'agrément du bureau du pays où elle est établie, pour la gestion et le règlement des réclamations nées d'accidents impliquant des véhicules qu'ils assurent et survenus sur le territoire du pays d'établissement de ce correspondant.


In het tegengestelde geval, wordt het personeelslid weer opgenomen in de hogeschool waar hij aangesteld was voor hij zijn mutatie aanvroeg.

Dans le cas contraire, le membre du personnel réintègre la haute école où il était affecté avant de solliciter sa mutation.


De heer Silva Rodriguez, in Spanje geboren op 29 oktober 1949, trad in februari 1986 in dienst bij het kabinet van Commissielid Marin; in maart 1987 werd hij aangesteld bij het toenmalige DGVI (Landbouw), waar hij sedert september 1997 de functie van adjunct-directeur-generaal verantwoordelijk voor plattelandsontwikkeling waarneemt.

M. Silva Rodriguez, né le 29 octobre 1949 en Espagne, est entré à la Commission en février 1986 comme membre du cabinet du Commissaire Marin, avant de rejoindre en mars 1987 l'ancienne DG VI (DG Agriculture).


De schaderegelaar is verplicht in de lidstaat waar hij is aangesteld te wonen of gevestigd te zijn.

Le représentant chargé du règlement des sinistres doit résider ou être établi dans l'État membre où il est désigné.




Anderen hebben gezocht naar : land van werkzaamheid     plaats waar hij werkt     staat waar hij-zij werkzaam     waar hij aangesteld     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'waar hij aangesteld' ->

Date index: 2020-12-13
w