Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Land van werkzaamheid
Plaats waar hij werkt
Staat waar hij-zij werkzaam is

Traduction de «waar hij staat » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
land van werkzaamheid | staat waar hij-zij werkzaam is

Etat d'emploi


afgetrokken worden van de rechters van een land 3 van het Verdrag van 27.9.1968 bepaalt dat de verweerder niet kan worden afgetrokken van de rechters van het land waar hij zijn woonplaats heeft,dan in de gevallen die uitdrukkelijk in het Verdrag zijn genoemd

être soustrait aux juridictions d'un Etat 3 de la Convention du 27.9.1968 prévoit que le défendeur ne peut être soustrait aux juridictions de l'Etat où il a son domicile que dans les cas expressément prévus par la Convention




Omschrijving: Nachtelijke episoden van overmatige angst en paniek gepaard gaand met intense vocalisatie, motorische onrust en hevige autonome-prikkeling. De betrokkene komt overeind of staat op, doorgaans tijdens het eerste derde deel van de nachtelijke slaap, met een paniekerige schreeuw. Dikwijls rent hij of zij naar de deur als om te proberen te ontkomen, maar verlaat zelden de kamer. Herinnering van de gebeurtenis, indien al aanwezig, is uiterst beperkt (doorgaans tot een of twee fragmentarische beelden).

Définition: Elles constituent des épisodes nocturnes au cours desquels une terreur et une panique extrêmes sont associées à une vocalisation intense, à une agitation motrice et à un hyperfonctionnement neuro-végétatif. L'individu s'assied ou se lève, habituellement durant le premier tiers du sommeil nocturne, avec un cri de terreur. Assez souvent, il court jusqu'à la porte comme s'il essayait de s'échapper; en fait, il ne quitte que rarement sa chambre. Le souvenir de l'événement, s'il existe, est très limité (se réduisant habituellement à une ou deux images mentales fragmentaires).
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
2. Er wordt overgegaan tot een afvoering van ambtswege uit de bevolkingsregisters wanneer wordt vastgesteld dat een burger de hoofdverblijfplaats (waar hij staat ingeschreven in de bevolkingsregisters) heeft verlaten zonder dat hij hiervan aangifte heeft gedaan en wanneer het onmogelijk blijkt te zijn de nieuwe hoofdverblijfplaats van betrokkene op te sporen.

2. On procède à une radiation d'office des registres de la population lorsque l'on constate qu'un citoyen a quitté la résidence principale (à laquelle il était inscrit dans les registres de la population) sans en faire la déclaration et lorsque l'on constate l'impossibilité de déterminer la nouvelle résidence principale de l'intéressé.


Bovendien verdwijnt de schizofrene situatie voor de overheid (verschil tussen de letter van de wet en de praktijk) en weet de burger waar hij staat.

De telles mesures mettraient par ailleurs fin au paradoxe auquel les autorités sont confrontées (décalage entre la lettre de la loi et la pratique) et permettraient au citoyen de savoir à quoi s'en tenir.


Bovendien verdwijnt de schizofrene situatie voor de overheid (verschil tussen de letter van de wet en de praktijk) en weet de burger waar hij staat.

De telles mesures mettraient par ailleurs fin au paradoxe auquel les autorités sont confrontées (décalage entre la lettre de la loi et la pratique) et permettraient au citoyen de savoir à quoi s'en tenir.


2. Indien een natuurlijke persoon ingevolge de bepalingen van paragraaf 1 inwoner van beide overeenkomstsluitende Staten is, wordt zijn toestand op de volgende wijze geregeld: a) hij wordt geacht alleen inwoner te zijn van de Staat waar hij een duurzaam tehuis tot zijn beschikking heeft; indien hij in beide Staten een duurzaam tehuis tot zijn beschikking heeft, wordt hij geacht alleen inwoner te zijn van de Staat waarmee zijn persoonlijke en economische betrekkingen het nauwst zijn (middelpun ...[+++]

2. Lorsque, selon les dispositions du paragraphe 1, une personne physique est un résident des deux Etats contractants, sa situation est réglée de la manière suivante: a) cette personne est considérée comme un résident seulement de l'Etat où elle dispose d'un foyer d'habitation permanent; si elle dispose d'un foyer d'habitation permanent dans les deux Etats, elle est considérée comme un résident seulement de l'Etat avec lequel ses liens personnels et économiques sont les plus étroits (centre des intérêts vitaux); b) si l'Etat où cette personne a le centre de ses intérêts vitaux ne peut pas être déterminé, ou si elle ne dispose d'un foye ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In een dergelijke situatie wordt de desbetreffende natuurlijke persoon geacht inwoner te zijn van de verdragsluitende Staat waar hij een duurzaam tehuis tot zijn beschikking heeft, dan wel indien hij in beide Staten een dergelijk tehuis heeft, in de verdragsluitende Staat waar het middelpunt van zijn levensbelangen is gelegen.

En pareil cas, la personne physique concernée est considérée comme un résident de l'État contractant où elle dispose d'un foyer d'habitation permanent ou, si elle dispose d'un tel foyer d'habitation dans les deux États, de l'État contractant où le centre de ses intérêts vitaux est situé.


Aangezien de staat waar het vonnis wordt uitgesproken, geen toezicht kan uitoefenen in de staat waar de dader van het delict zijn vaste woonplaats heeft [99], riskeert de dader de oplegging van een onvoorwaardelijke gevangenisstraf, zelfs wanneer het maar om geringere delicten gaat, wat tot gevolg heeft dat de dader strenger wordt gestraft dan wanneer hij hetzelfde delict zou hebben gepleegd in de lidstaat waar hij woonachtig is.

Etant donné que l'État de jugement ne peut procéder à des mesures de surveillance dans l'État du lieu de résidence habituelle de l'auteur du délit, [99] l'auteur risque le prononcé d'une peine de prison ferme, même s'il s'agit seulement de délits mineurs, ce qui a pour conséquence que l'auteur du délit est puni plus sévèrement que s'il avait commis le même délit dans l'État membre de sa résidence.


Het kan in uitzonderlijke gevallen voorkomen dat iemand een personenauto wenst te registreren in een andere lidstaat dan die waar hij zijn gewone verblijfplaats heeft (bijvoorbeeld in de lidstaat waar hij zijn tweede verblijfplaats heeft), of daar door de autoriteiten van die andere lidstaat om wordt verzocht, indien hij zeer dikwijls naar die lidstaat terugkeert en wegens de afstand niet in staat is zijn voertuig, dat geregistreerd is in de lidstaat waar hij ...[+++]

Cependant, dans des cas exceptionnels, il arrive qu'une personne désire immatriculer une voiture particulière dans un État membre autre que celui de sa résidence normale - ou soit raisonnablement invité à le faire par les autorités de cet autre État membre - (par exemple, dans l'État membre de sa seconde résidence), lorsqu'il retourne très souvent dans cet État membre et qu'en raison des distances parcourues, il ne lui est pas possible d'utiliser le véhicule immatriculé dans l'État membre de sa résidence normale.


4.1.2. Ook het Comité vindt dat het huidige stelsel uitsluitend aanmerkelijk kan worden vereenvoudigd door de belastingplichtige toe te staan, het bedrag dat hij aan BTW heeft betaald in een lid-staat waar hij niet is gevestigd, in mindering te brengen op het te betalen bedrag in de lid-staat of -staten waar hij voor de BTW is geregistreerd.

4.1.2. Le Comité économique et social partage l'opinion de la Commission selon laquelle la seule modification qui puisse apporter une simplification majeure au système actuel consiste à autoriser les opérateurs à déduire la TVA acquittée dans les États membres où ils ne sont pas établis en la déduisant de la taxe dont ils sont redevables dans le ou les États membres où ils sont assujettis à la TVA.


De Commissie is van mening dat de enige wijziging die daadwerkelijk een aanmerkelijke vereenvoudiging betekent voor het gemeenschappelijke BTW-stelsel in het algemeen en voor de teruggaafprocedure in het bijzonder, daarin bestaat dat de belastingplichtige gemachtigd wordt om de BTW die voldaan is in een lid-staat waar hij niet gevestigd is, af te trekken door deze op zijn periodieke aangifte in mindering te brengen op het bedrag va ...[+++]

La Commission est d'avis que la seule modification qui puisse effectivement apporter une simplification majeure au régime commun de TVA en général, et à la procédure de remboursement en particulier, consiste à autoriser l'assujetti à déduire la TVA acquittée dans un État membre où il n'est pas établi, par imputation dans sa déclaration périodique sur le montant de TVA dont il est redevable dans un État membre où il effectue des opérations imposables, pour lesquelles les biens et les services grevés de TVA sont utilisés.


Iedereen binnen het gerechtelijk apparaat moet weten waar hij staat en dat hij ook de rechten van de verdediging heeft. Een magistraat moet de mogelijkheid krijgen om zich te verdedigen, wat blijkbaar nu minder het geval is.

Chacun doit savoir quelle est sa place dans l'appareil judiciaire et les magistrats doivent avoir la possibilité de se défendre, ce qui n'est pas toujours évident aujourd'hui.




D'autres ont cherché : land van werkzaamheid     plaats waar hij werkt     staat waar hij-zij werkzaam     waar hij staat     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'waar hij staat' ->

Date index: 2022-03-25
w