Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «waar onze samenlevingen » (Néerlandais → Français) :

[47] In het bijzonder op de gebieden waar onze samenlevingen momenteel het snelst veranderen, zoals de nieuwe informatietechnologieën en het beleid inzake levenslang leren.

[47] En particulier, dans les domaines où nos sociétés changent actuellement le plus vite, tels que les nouvelles technologies de l'information et les politiques d'apprentissage tout au long de la vie.


Migranten moeten hun talenten ten volle kunnen ontwikkelen in een omgeving waar hun grondrechten worden geëerbiedigd en waar zij een bijdrage kunnen leveren aan de welvaart van onze samenlevingen.

Les migrants doivent pouvoir exploiter pleinement leur potentiel dans un environnement où leurs droits fondamentaux sont respectés et où ils peuvent contribuer à la prospérité de nos sociétés.


Toch zijn vele Europeanen ongerust, meer bepaald waar het hun werk en dat van hun kinderen betreft, ongerust over de toekomst van onze samenlevingen in een veranderende wereld.

Et pourtant bien des Européens sont inquiets, inquiets par rapport à leur emploi et celui de leurs enfants, par rapport à l'avenir de nos sociétés dans un monde qui change.


Dat initiatief was bedoeld om ervoor te zorgen dat België een open maatschappij blijft waar mensen uit verschillende samenlevingen en culturen kunnen samenwerken in een klimaat van openheid en verdraagzaamheid, met respect voor de fundamentele waarden van onze Grondwet en de mensenrechten;

Le but de cette initiative était d'assurer que la Belgique reste une société ouverte au sein de laquelle des gens de différentes sociétés et cultures puissent coopérer dans un climat d'ouverture et de tolérance, tout en adhérant aux valeurs fondamentales de notre Constitution et des droits de l'homme;


Onze democratische samenlevingen vertonen echter de neiging zich te ontwikkelen in de richting van het model van een controlemaatschappij, waar men niet zelden mensen preventief ziet optreden om uiteindelijk te worden witgewassen.

Or, nos sociétés démocratiques ont tendance à évoluer vers le modèle d'une société de contrôle où il n'est pas rare de voir des personnes faire de la préventive pour être finalement blanchies.


Dat initiatief was bedoeld om ervoor te zorgen dat België een open maatschappij blijft waar mensen uit verschillende samenlevingen en culturen kunnen samenwerken in een klimaat van openheid en verdraagzaamheid, met respect voor de fundamentele waarden van onze Grondwet en de mensenrechten;

Le but de cette initiative était d'assurer que la Belgique reste une société ouverte au sein de laquelle des gens de différentes sociétés et cultures puissent coopérer dans un climat d'ouverture et de tolérance, tout en adhérant aux valeurs fondamentales de notre Constitution et des droits de l'homme;


Onze democratische samenlevingen vertonen echter de neiging zich te ontwikkelen in de richting van het model van een controlemaatschappij, waar men niet zelden mensen preventief ziet optreden om uiteindelijk te worden witgewassen.

Or, nos sociétés démocratiques ont tendance à évoluer vers le modèle d'une société de contrôle où il n'est pas rare de voir des personnes faire de la préventive pour être finalement blanchies.


Ik zal nu vier redenen uiteenzetten die de Commissie tot de overtuiging hebben gebracht dat dit mandaat ons in de IGC in staat zal stellen de Europese Unie de solide institutionele en politieke basis te verschaffen die we nodig hebben om te voldoen aan de verwachtingen van onze burgers en om de uitdagingen waar onze samenlevingen mee geconfronteerd worden het hoofd te bieden.

Je me propose d’exposer quatre raisons pour lesquelles la Commission est persuadée que ce mandat nous permettra, lors de la CIG, d’asseoir l’Union européenne sur le socle institutionnel et politique solide dont nous avons besoin pour satisfaire aux attentes de nos concitoyens et relever les défis de nos sociétés.


Hoe kunnen we samen leven in onze globaliserende wereld, waar een botsing op een bepaalde plek overal repercussies heeft en waarin onze samenlevingen door culturele en religieuze breuklijnen verdeeld zijn?

Comment allons-nous faire pour vivre ensemble en ces temps de mondialisation, où les conflits locaux concernent le monde entier et alors que nos sociétés souffrent de ruptures culturelles et religieuses?


Immigranten moeten over bepaalde talenten en vaardigheden beschikken waar we in Europa een tekort aan hebben en moeten bereid zijn om te integreren in onze samenlevingen en onze gemeenschappelijke waarden te aanvaarden.

Les immigrés doivent posséder des talents et des compétences manquant en Europe. En outre, ils doivent être prêts à s’intégrer dans nos sociétés et à accepter nos valeurs communes.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'waar onze samenlevingen' ->

Date index: 2024-12-15
w