Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Gebied waar niet overheen gevlogen mag worden

Traduction de «waar we niet overheen konden gaan » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
gebied waar niet overheen gevlogen mag worden

zone interdite
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Belastingobstakels waarmee EU-burgers worden geconfronteerd die naar een andere lidstaat gaan om er tijdelijk of permanent te werken of dagelijks de grens oversteken om in een andere lidstaat te gaan werken, belemmeren op significante wijze de arbeidsmobiliteit in de EU. Zij variëren van moeilijkheden bij het verkrijgen van vergoedingen, belastingverminderingen en aftrekmogelijkheden in het land waar zij werken of hogere progress ...[+++]

– les entraves fiscales rencontrées par les citoyens de l’Union qui se rendent dans un autre État membre pour y travailler de manière provisoire ou permanente ou en tant que frontaliers sont des obstacles de taille à la mobilité de la main-d’œuvre dans l’Union. Il peut s’agir de difficultés à obtenir des prestations ou des déductions et allégements fiscaux dans le pays du travail, de l’application de taux d’imposition progressifs plus élevés aux non-résidents, ou de problèmes de double imposition.


Op de vraag het minimumformaat voor octopus op 500 g te stellen, moet ik opmerken dat we het hebben over een derdewereldland, een autonome staat, Mauritanië, en dat haar eigen regelgeving bepaalt dat het minimumformaat voor octopus 500 g bedraagt. Dat was een grens waar we niet overheen konden gaan tijdens de onderhandelingen: je kunt een derdewereldland niet vragen zijn wetgeving te wijzigen omdat het interessant is voor onze vissers kleinere inktvissen te vangen.

En ce qui concerne la taille minimale du poulpe, établie à 500 g, il me faut rappeler que nous négocions ici avec un pays souverain, la Mauritanie et que sa propre réglementation dans ce domaine fixe à 500 g la taille minimale de cette espèce. Nous ne pouvions pas franchir cette ligne: comment demander à un pays de modifier sa législation pour la simple raison que nos pêcheurs souhaitent capturer de plus petits céphalopodes?


De gegevens waar wij over konden beschikken gaan niet tot een dergelijke precieze informatie.

Les données auxquelles nous avons pu avoir accès n'atteignent pas ce degré de précision.


5. In de media verscheen een persbericht van de minister waarin gesteld werd dat de gemeenten finaal toch zouden krijgen waar ze recht op hebben. a) Waarom vinden we de negatieve impact van de herraming dan niet terug in de raming 2015 (voor Haacht is die slechts 20 000 euro hoger dan de initiële raming 2015 uit BBC, zijnde initieel 2014 plus ...[+++]

5. Les médias ont relayé un communiqué de presse du ministre indiquant que les communes obtiendraient finalement ce qui leur revient. a) Pourquoi dans ce cas ne retrouve-t-on pas les effets négatifs de ces ajustements des prévisions dans les estimations 2015 (pour Haecht, ils ne représentent que 20 000 euros de plus par rapport aux prévisions initiales 2015 du BCG, soit budget initial 2014 plus 1,5%)? b) Les communes vont-elles effectivement percevoir le montant correspondant aux prévisions initiales 2014 et dans l'affirmative à quelle date ? c) Procédera-t-on, le cas échéant, à un ajustement positif 2015?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De recente gebeurtenissen in het Verenigd Koninkrijk waardoor enkele tientallen Portugese werknemers niet naar hun werk op de Total-raffinaderij in Linsey, Noord-Engeland, konden gaan, zijn het gevolg van de toenemende werkloosheid en de xenofobe gevoelens die worden aangewakkerd. Geprobeerd wordt de mensen te laten geloven dat de migranten (emigranten en immigranten) de oorzaak van de crisis ...[+++]

Les récents événements survenus au Royaume-Uni, qui ont empêché quelques dizaines de Portugais de travailler dans la raffinerie Total à Linsey, dans le nord de l'Angleterre, résultent de l'accroissement du chômage et des sentiments de xénophobie ambiants, qui visent à faire croire que la crise est imputable aux migrants (émigrants et immigrants), ce qui n'est pas vrai.


De recente gebeurtenissen in het Verenigd Koninkrijk waardoor enkele tientallen Portugese werknemers niet naar hun werk op de Total-raffinaderij in Linsey, Noord-Engeland, konden gaan, zijn het gevolg van de toenemende werkloosheid en de xenofobe gevoelens die worden aangewakkerd. Geprobeerd wordt de mensen te laten geloven dat de migranten (emigranten en immigranten) de oorzaak van de crisis ...[+++]

Les récents événements survenus au Royaume-Uni, qui ont empêché quelques dizaines de Portugais de travailler dans la raffinerie Total à Linsey, dans le nord de l'Angleterre, résultent de l'accroissement du chômage et des sentiments de xénophobie ambiants, qui visent à faire croire que la crise est imputable aux migrants (émigrants et immigrants), ce qui n'est pas vrai.


In plaats van na te gaan of de aangevraagde merken op significante wijze afweken van de norm of van wat in de betrokken sector gangbaar is, heeft het Gerecht zich er immers toe beperkt om in algemene termen vast te stellen in respectievelijk de punten 79 et 78 van de arresten T‑109/08 en T‑110/08 dat, aangezien geen enkele fles zonder etiket of vergelijkbare vermelding wordt verkocht, enkel dit woordelement het mogelijk maakt om de herkomst van de betrokken mousserende wijn vast te stellen, zodat de kleur en de mattering van het glas van de fles voor de mousser ...[+++]

En effet, au lieu de vérifier si les marques dont l’enregistrement était demandé divergeaient de manière significative de la norme ou des habitudes du secteur, le Tribunal s’est limité à constater de manière générale, aux points 79 et 78 respectivement des arrêts T‑109/08 et T‑110/08, que, aucune bouteille n’étant vendue sans étiquette ni mention équivalente, seul cet élément verbal permettait de déterminer l’origine du vin mousseux concerné de sorte que la couleur et le matage du verre de la bouteille ne pouvaient pas «fonctionner co ...[+++]


Toch deel ik de teleurstelling van mijn collega's over het feit dat we niet een beetje verder konden gaan en een beetje ambitieuzer konden zijn, maar laten we niet vergeten dat de gezondheidscontrole alleen maar over de gezondheidscontrole ging: de fundamentele hervorming zal later komen en daarom moeten we ons concentreren op vandaag.

Mais je voudrais me joindre à la déception exprimée par certains de mes collègues: nous aurions pu aller un peu plus loin et nous montrer un peu plus ambitieux. Cependant, n’oublions pas qu’il ne s’agit ici que d’un bilan de santé: la réforme fondamentale viendra plus tard et c’est sur cela que nous devons nous concentrer aujourd’hui.


De Griekse autoriteiten hebben bijvoorbeeld geen van de gegevens verwerkt die hen door andere lidstaten waar Grieken verbleven, waren toegezonden, aangezien alle gegevens na 3 maart 2009 zijn ontvangen, wanneer de kiezerslijsten in die lidstaat al waren afgesloten en niet meer konden worden gewijzigd.

Par exemple, les autorités grecques n’ont traité aucune des informations transmises par les autres États membres où résidaient des ressortissants grecs, parce qu’elles les ont reçues après le 3 mars 2009, date de clôture des listes électorales, et qu’elles ne pouvaient donc plus modifier ces listes.


Het zou goed zijn indien we dergelijke afspraken als die van Ioannina ook in de toekomst konden blijven maken en zo verder konden gaan met het vergemakkelijken van het moeilijke besluitvormingsproces, waarbij inmiddels niet meer vijftien maar vijfentwintig - en weldra zelfs nog meer - lidstaten betrokken zijn.

Ce serait une bonne chose que nous puissions continuer à dégager des accords tels que celui obtenu à Ioannina afin de faciliter le processus ardu de la prise de décision, non plus entre quinze États membres, mais entre vingt-cinq et bientôt encore plus.




D'autres ont cherché : waar we niet overheen konden gaan     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'waar we niet overheen konden gaan' ->

Date index: 2022-08-23
w