Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Het punt van waar ze de luchthaven zullen verlaten

Vertaling van "waar ze telkens " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
het punt van waar ze de luchthaven zullen verlaten

point de départ de l'aéroport
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
2. Tevens vernam ik graag naar waar ze zijn gedetacheerd, welke hun graden zijn en voor welke duur ze gedetacheerd zijn, met telkens het aantal betrokkenen.

2. Pouvez-vous également indiquer où ils sont détachés, quels sont leurs grades et pour combien de temps ils sont détachés, en précisant chaque fois le nombre de fonctionnaires concernés?


2. Gelieve bij de vragen 1. a) en 1. b) telkens aan te geven: a) de verhouding mannen - vrouwen; b) het gewest waar de laureaten woonden op het ogenblik dat ze hun ereteken ontvingen; c) de leeftijd van de laureaten op het ogenblik dat ze hun ereteken ontvingen.

2. Veuillez chaque fois préciser pour les questions 1. a) et 1. b): a) la proportion hommes/femmes; b) la Région de résidence des lauréats au moment où ils ont reçu leur décoration; c) l'âge des lauréats au moment où ils ont reçu leur décoration.


Ze heeft een dubbel doel: enerzijds vermijden dat het wapen onmiddellijk gebruiksklaar is voor de wapenbezitter of een derde, en anderzijds het voorkomen van diefstal. Dit gezegd zijnde is het waar dat deze lijst realistischer is voor de transporteur die van A naar B rijdt dan voor een jager die zich meerdere keren verplaatst tussen jachtterreinen en die telkens in en uit zijn voertuig stapt.

Le but en est double: d'une part, éviter que l'arme ne soit immédiatement utilisable par le détenteur ou un tiers, et d'autre part, prévenir le vol. Cela étant dit, il est vrai que cette liste est plus réaliste pour un transporteur qui roule de A à B que pour un chasseur qui se déplace plusieurs fois entre des terrains de chasse et qui, chaque fois, monte dans et descend de son véhicule.


In de zigeunerkolonie waar ze wonen zijn geen verharde wegen, zodat de kinderen telkens wanneer ze door het weiland liepen met modderige voeten op school aankwamen.

Dans la colonie tsigane où ils vivent, il n’y a pas de routes pavées et donc, chaque jour, les enfants devaient traverser un pré et, lorsqu’ils arrivaient à l’école, ils avaient les pieds couverts de boue.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Daarom houdt deze resolutie de thesis van de preventieve oorlog in stand en staaft ze dat standpunt met het misleidende argument dat een dergelijk interventiebeleid nodig is om de 'veiligheid' van de burgers van de EU-lidstaten te waarborgen. Dit betekent dat de soevereiniteit van landen en volkeren met voeten wordt getreden en dat oorlog wordt gevoerd overal waar en telkens wanneer de belangen van de grote economische groepen van ...[+++]

La résolution défend par conséquent la thèse des guerres préventives en avançant l’argument fallacieux selon lequel la «sécurité» des citoyens des pays de l’Union européenne est garantie par une politique d’intervention, en violant la souveraineté des peuples et en faisant la guerre à chaque fois que les intérêts des groupes économiques de l’Union européenne sont en jeu. Cette situation ne fera que se renforcer avec la création du service européen pour l’action extérieure.


De eerste keer werd het volk tweeduizend jaar geleden verdreven uit het oorspronkelijke thuisland, het is over de hele wereld verstrooid geraakt, en daarna duizenden jaren telkens weer verdreven, en in de landen waar ze waren opgenomen achtervolgd.

Il y a deux mille ans, il a été expulsé de sa terre d’origine et s’est disséminé dans le monde entier.


Overeenkomstig deze bepaling bezorgt de secretaris van het rechtscollege, telkens een bezwaar op basis van artikel 74, § 1, van het Brussels Gemeentelijk Kieswetboek of een bezwaar dat steunt op een overtreding van de regels betreffende de verkiezingsuitgaven op basis van artikel 74, § 2 of § 3, van het Brussels Gemeentelijk Kieswetboek wordt ingediend, een afschrift van het verzoekschrift aan de burgemeester van de gemeente, om het gedurende zes werkdagen neer te leggen op het gemeentesecretariaat, waar eenieder elke werkdag gedurend ...[+++]

Conformément à cette disposition, chaque fois qu'une réclamation est introduite contre les élections sur base de l'article 74, § 1 du Code électoral communal bruxellois ou qu'une réclamation fondée sur la violation des règles relatives aux dépenses électorales est introduite sur base de l'article 74, § 2 ou § 3, du Code électoral communal bruxellois, une copie de la requête est transmise par le secrétaire du collège juridictionnel au bourgmestre de la commune pour y être, pendant six jours ouvrables, déposée au secretariat communal où quiconque pourra en prendre connaissance ou copie pendant trois heures au moins par jour ouvrable, dans ...[+++]


22. is van oordeel dat regionale staatssteun en staatssteun voor innovatie complementair zijn en op minder ontwikkelde regio's moeten zijn gericht teneinde de economische en sociale cohesie te bevorderen; is van mening dat dergelijke steun anders alleen ten goede zou komen aan de groei van de meer ontwikkelde regio's en landen; meent dat regionale steunregelingen, telkens als ze ten opzichte van staatsteun voor innovatie een aanvullend karakter dragen, met de regels op de interne markt en de concurrentie verenigbaar moeten zijn; meent verder dat er bijzondere aandacht geschonken moet worden aan de omschrijving van staatsteun voor inno ...[+++]

22. estime que les aides régionales et les aides d'État à l'innovation sont complémentaires et devraient s'adresser plus particulièrement aux régions moins développées afin de promouvoir la cohésion économique et sociale; estime qu'autrement ces aides serviront uniquement à promouvoir la croissance des régions et pays les plus développés; estime que les régimes d'aides régionales, lorsqu'ils viennent s'ajouter aux aides d'État à l'innovation, doivent être compatibles avec les règles du marché intérieur et de la concurrence; estime de surcroît qu'il faudrait accorder une importance particulière à la définition des aides d'État en faveur de l'innovation et à l'éligibilité à ces aides pour ce qui est des PME régional ...[+++]


22. acht de regionale bonussen niet geschikt als cumulatie van staatssteun is toegestaan; meent dat regionale steunregelingen, telkens als ze ten opzichte van staatsteun voor innovatie een aanvullend karakter dragen, met de regels op de interne markt en de concurrentie verenigbaar moeten zijn ; meent verder dat er bijzondere aandacht geschonken moet worden aan de omschrijving van staatsteun voor innovatie en zijn beschikbaarheid voor plaatselijke KMO's, waar mogelijkheden om zich te vernieuwen van levensbelang voor zijn

22. estime que les majorations régionales sont inopportunes si le cumul des aides d'État est autorisé; estime que les programmes d'aides régionales, lorsqu'elles viennent s'ajouter aux aides d'État à l'innovation, doivent être compatibles avec les règles du marché intérieur et de la concurrence; estime qu'il faudra de surcroît accorder une importance particulière à la détermination et à l'éligibilité aux aides d'État en faveur de l'innovation pour ce qui est des PME de province, pour lesquelles l'accès à l'innovation revêt une importance vitale;


Art. 5. Telkens wanneer de werkgever tijdens een periode van volledige schorsing van de uitvoering van de overeenkomst of van een regeling van gedeeltelijke arbeid het oorspronkelijk bepaalde aantal werkloosheidsdagen vermindert of één of meerdere dagen waarop voorheen niet werd gewerkt, vervangt door één of meer andere, zonder ze te vermeerderen, moet hij het werkloosheidsbureau van de Rijksdienst voor Arbeidsvoorziening van de plaats waar de onderneming is gevestigd, uiterlijk de eerste werkdag nadat deze ...[+++]

Art. 5. Chaque fois qu'au cours d'une période de suspension totale de l'exécution du contrat ou d'un régime de travail à temps réduit, l'employeur diminue le nombre de journées de chômage initialement prévu ou qu'il procède au remplacement d'un ou plusieurs jours précédemment chômés par un ou plusieurs autres, sans en augmenter le nombre, il est tenu de communiquer par écrit au bureau du chômage de l'Office national de l'Emploi du lieu où est située l'entreprise et au plus tard le premier jour ouvrable qui suit la prise de cours de ces modifications :




Anderen hebben gezocht naar : waar ze telkens     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'waar ze telkens' ->

Date index: 2024-05-26
w