Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «waar zeer lakse bemestingsnormen gelden » (Néerlandais → Français) :

Het probleem blijft daarentegen bestaan in strafzaken (waar het deskundigenonderzoek geregeld wordt volgens het tarief in strafzaken) en in sociale zaken (waar zeer lage, bij koninklijk besluit vastgestelde tarieven gelden).

Il reste par contre posé en matière pénale (où l'expertise est réglée par le Tarif criminel) et sociale (où des arrêtés royaux barémisent les taux à un niveau extrêmement bas).


Om rekening te houden met sectoren waar specifieke wettelijke normen gelden en die aan zeer beperkte risico's bloot staan, moet in dienovereenkomstige verlagingen van de verschuldigde bijdragen worden voorzien.

Pour prendre la mesure, par exemple, du niveau de risque particulièrement faible de certaines activités financières réglementées, il devrait être possible de revoir à la baisse le niveau des contributions.


Zij wijst ook op de zeer strakke termijnen die vaak gelden en waar de Europese Commissie streng op toeziet.

Elle souligne également que les délais sont souvent très stricts et que la Commission européenne exerce un contrôle très sévère en la matière.


65. is het niet eens met het voorstel van de Commissie tot afschaffing van modelbeschermingsrechten, omdat dit een negatieve weerslag kan hebben op de communautaire automobielsector, terwijl niet gegarandeerd wordt dat de consument hiervan op enigerlei wijze profiteert; dringt er bij de Commissie op aan zich te houden aan de bestaande afspraken inzake gelijke concurrentie die zijn gemaakt met Japan en bepaalde staten in de VS, waar zeer strikte normen gelden;

65. désapprouve la proposition de la Commission d'abolir les droits de protection des dessins ou modèles, ce qui pourrait avoir un effet négatif sur le secteur automobile de l'UE sans apporter d'avantages aux consommateurs; demande à la Commission de respecter les conditions d'une concurrence équitable qui ont cours avec le Japon et certains États des États-Unis où des normes très strictes sont en vigueur;


21. is het niet eens met het voorstel van de Commissie om de rechten op bescherming van een ontwerp af te schaffen, omdat dit een negatieve weerslag kan hebben op de automobielbranche in Europa, terwijl niet gegarandeerd wordt dat de consument ervan profiteert; verzoekt de Commissie om de bestaande gelijke concurrentievoorwaarden te respecteren met betrekking tot Japan en bepaalde staten in de VS, waar zeer hoge normen gelden;

21. désapprouve la proposition de la Commission d'abolir les droits de protection des dessins ou modèles, ce qui pourrait avoir un effet négatif sur le secteur automobile européen sans apporter d'avantages aux consommateurs; demande à la Commission de respecter les conditions de concurrence équitable existantes en ce qui concerne le Japon et certains États des États-Unis où des normes très strictes sont en vigueur;


Ingevolge artikel 15ter, § 1, gelezen in samenhang met artikel 15ter, § 7, van het meststoffendecreet, zoals ingevoegd door artikel 20 van het decreet van 11 mei 1999, wordt immers een onderscheid gemaakt tussen, enerzijds, de cultuurgronden gelegen in bosgebieden, natuurgebieden, natuurontwikkelingsgebieden of natuurreservaten, waar elke vorm van bemesting verboden wordt, en, anderzijds, gebieden waar zeer lakse bemestingsnormen gelden.

En effet, suite à l'article 15ter, § 1, lu conjointement avec l'article 15ter, § 7, du décret sur les engrais, inséré par l'article 20 du décret du 11 mai 1999, une distinction est faite entre, d'une part, les terres de culture situées dans des zones forestières, des zones naturelles, des zones de développement de la nature ou des réserves naturelles, sur lesquelles toute forme de fertilisation est interdite, et, d'autre part, les zones auxquelles s'appliquent des normes de fertilisation très peu sévères.


De verzoekende partijen voeren als eerste middel een schending aan van de artikelen 10 en 11 van de Grondwet en van artikel 14 van het Europees Verdrag voor de Rechten van de Mens, zowel op zichzelf beschouwd als in samenhang gelezen met artikel 1 van het Eerste Aanvullend Protocol bij dat Verdrag, doordat ingevolge artikel 15ter, § 1, gelezen in samenhang met artikel 15ter, § 7, van het meststoffendecreet, zoals ingevoegd door artikel 9 van het decreet van 3 maart 2000, een onderscheid wordt gemaakt tussen enerzijds, de cultuurgronden gelegen in bosgebieden, natuurgebieden, natuurontwikkelingsgebieden of natuurreservaten waar elke vorm van bemesting verboden wordt en, anderzijds, gebieden ...[+++].

Les parties requérantes prennent un premier moyen de la violation des articles 10 et 11 de la Constitution et de l'article 14 de la Convention européenne des droits de l'homme, considérés tant isolément qu'en combinaison avec l'article 1 du Premier Protocole additionnel à cette Convention, en ce que, suite à l'article 15ter, § 1, lu conjointement avec l'article 15ter, § 7, du décret sur les engrais, insérés par l'article 9 du décret du 3 mars 2000, une distinction est faite entre, d'une part, les terres de culture situées dans des zones forestières, des zones naturelles, des zones de développement de la nature ou des réserves naturelles, sur lesquelles toute forme de fertilisation est interdite, et, d'autre part, les zones auxquelles s'ap ...[+++]


De verzoekende partijen voeren een schending aan van de artikelen 10 en 11 van de Grondwet door artikel 15ter, §§ 1 en 7, van het meststoffendecreet, zoals ingevoegd door artikel 9 van het decreet van 3 maart 2000, in zoverre op grond van die bepaling een onderscheid wordt ingevoerd tussen, enerzijds, de cultuurgronden gelegen in bosgebieden, natuurgebieden, natuurontwikkelingsgebieden of natuurreservaten waar de regel van de nulbemesting geldt en, anderzijds, gebieden waar zeer lakse bemestingsnormen gelden, terwijl voor die opdeling geen enkele objectieve en redelijke verantwoording bestaat en de aangewende middelen niet evenredig zijn ...[+++]

Les parties requérantes invoquent une violation des articles 10 et 11 de la Constitution par l'article 15ter, §§ 1 et 7, du décret relatif aux engrais, inséré par l'article 9 du décret du 3 mars 2000, en ce qu'une distinction est faite, sur la base de cette disposition, entre, d'une part, les terres de culture situées dans des zones forestières, des zones naturelles, des zones de développement de la nature et des réserves naturelles, sur lesquelles toute forme de fertilisation est interdite, et, d'autre part, les zones auxquelles s'appliquent des normes de fertilisation très peu sévères, alors qu'il n'existe aucune justification objective et raisonnable ...[+++]


Ik heb de Commissie LIBE beloofd me te verdiepen in een zeer belangrijk juridisch aspect dat op dit moment niet is afgedekt: waar loopt de grens tussen de definitie van een burgervliegtuig en een overheidsvliegtuig, met andere woorden, een vliegtuig waarvoor de normale controle-eisen voor de burgerluchtvaart niet gelden?

Je me suis engagé vis-à-vis de la commission, promettant d’examiner un aspect juridique extrêmement important qui n’est pas couvert actuellement: où se situe la limite entre la définition d’un aéronef civil et un aéronef gouvernemental, autrement dit un aéronef non soumis aux contrôles habituels sur les aéronefs civils?


Zoals de rapporteur zeer terecht heeft opgemerkt kan de richtlijn alleen daar gelden waar communautaire bevoegdheden bestaan.

Ainsi que Madame le rapporteur l’a très clairement souligné, la directive ne peut être mise en œuvre que là où il y a compétence communautaire.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'waar zeer lakse bemestingsnormen gelden' ->

Date index: 2025-01-27
w