Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «waar zich blijkbaar niemand » (Néerlandais → Français) :

De organisatie van een sportmanifestatie die de naam van een politiek mandataris draagt, roept misschien sneller vragen op omtrent de eerbiediging van artikel 16bis , maar in se bestaat er inzake financieringsmethode geen wezenlijk verschil tussen een dergelijke evenement en het traditionele, jaarlijkse bal van de burgemeester, waar zich blijkbaar niemand druk om maakt.

L'organisation d'une manifestation sportive portant le nom d'un mandataire politique soulève peut-être plus aisément des questions à propos du respect de l'article 16bis , mais, en soi, elle ne diffère pas, pour ce qui est de la méthode de financement, de celle du traditionnel bal annuel du bourgmestre, qui n'inquiète manifestement personne.


Een tweede vraag betreft de landen waar er zich blijkbaar vaker problemen voordoen.

Une deuxième question concerne les pays où des problèmes se posent visiblement plus souvent.


Burundi, waar de verkiezingen relatief goed verlopen zijn, is de facto een éénpartijstaat geworden, wellicht ook door het gedrag van de oppositie die zich blijkbaar misrekend heeft na de lokale verkiezingen.

Le Burundi, où les élections se sont relativement bien déroulées, est devenu de facto un État unipartite. L'opposition, qui a vu ses attentes déçues après les élections locales, y a probablement contribué par son comportement.


Burundi, waar de verkiezingen relatief goed verlopen zijn, is de facto een éénpartijstaat geworden, wellicht ook door het gedrag van de oppositie die zich blijkbaar misrekend heeft na de lokale verkiezingen.

Le Burundi, où les élections se sont relativement bien déroulées, est devenu de facto un État unipartite. L'opposition, qui a vu ses attentes déçues après les élections locales, y a probablement contribué par son comportement.


Artikel 63 van de voormelde organieke wet van 8 juli 1976 bepaalt dat iedere minderjarige over wie niemand het ouderlijk gezag, de voogdij of de materiële bewaring heeft, wordt toevertrouwd aan het openbaar centrum voor maatschappelijk welzijn van de gemeente waar hij zich bevindt.

L'article 63 de la loi organique précitée du 8 juillet 1976 prévoit que tout mineur d'âge à l'égard duquel personne n'est investi de l'autorité parentale ou n'exerce la tutelle ou la garde matérielle est confié au centre public d'action sociale de la commune où il se trouve.


De heer Corvilain van de CBFG stipt aan dat voorliggend ontwerp niemand tevreden stelt, maar enkel een compromis vormt waar beide partijen zich kunnen bij neerleggen.

M. Corvilain de la CBPG observe que le projet à l'examen ne contente personne mais ne constitue qu'un compromis auquel les deux parties peuvent se rallier.


Het zou natuurlijk absurd zijn, en niemand in de Europese Unie zou zoiets aanvaarden, maar Turkije kan zich blijkbaar alles permitteren.

Cette situation évidemment absurde ne serait acceptée par personne dans l'Union européenne. Pourtant, sur ce chapitre, la Turquie peut apparemment faire ce qui lui plaît.


Het merendeel van de wetten in de lidstaten zijn afkomstig van een Europese Commissie waar niemand op heeft gestemd en waar niemand zich van kan ontdoen.

La plupart des lois dans les États membres sont dictées par une Commission européenne qui n’a été élue par personne et dont on ne peut se débarrasser.


Ik wil daaraan vandaag nog enkel toevoegen dat er ook een andere, hele grote categorie zeer reële slachtoffers van zeer reëel racisme bestaat waar blijkbaar niemand om bekommerd is en waarover deze instelling ook nooit resoluties neerpent.

La seule chose que je voudrais ajouter aujourd’hui est qu’il existe une autre catégorie assez considérable de victimes bien réelles de racisme bien réel dont personne ne semble s’inquiéter et à propos desquelles la présente institution ne propose jamais de résolution.


21. verzoekt de lidstaten te blijven streven naar een internationaal verbod op clustermunitie, door te gaan met het ontwikkelen van methoden voor het opsporen en vernietigen van niet-geëxplodeerde oorlogsmunitie, financiële en technische steun te verlenen aan de betrokken landen en zich te blijven inzetten voor de afronding van de lopende onderhandelingen over een versterking van het wereldwijd verbod op landmijnen, een wereldwijd verbod op uraniumwapens en een controle op mondiaal niveau op de overdracht van conventionele wapens; acht het wat dat betreft beschamend dat ofschoon de EU- gedragscode inzake wapenexport in 2008 haar tienjar ...[+++]

21. demande aux États membres de continuer à œuvrer en faveur d'une interdiction internationale des armes à dispersion, de développer les moyens de détecter et de détruire les munitions n'ayant pas explosé et de fournir une assistance financière et technique aux pays concernés, ainsi que de l'aboutissement des négociations en cours sur le renforcement de l'interdiction mondiale des mines terrestres, l'interdiction mondiale des armes contenant de l'uranium et un contrôle mondial des transferts d'armes conventionnelles; dans cette optique, juge embarrassant qu'en dépit du fait que le code de conduite de l'Union sur les exportations d'armes fêtera son dixième ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'waar zich blijkbaar niemand' ->

Date index: 2021-11-18
w