6. Deze acties houden rekening met de specifieke situatie van kwetsbare personen z
oals minderjarigen, alleenstaande minderjarigen, personen met een handicap, ouderen, zwangere vro
uwen, alleenstaande ouders met minderjarige kinderen en personen die folteringen hebben ondergaan, zijn verkracht of aan andere ernstige vormen van psychologisch, fysiek of seksueel geweld
zijn blootgesteld, waarbij in de eerste plaats en bij iedere actie
...[+++]volledige eerbiediging van de normen inzake de mensenrechten verzekerd moet zijn.
6. Les actions tiennent compte de la situation spécifique des personnes vulnérables, telles que les mineurs, les mineurs non accompagnés, les personnes handicapées, les personnes âgées, les femmes enceintes, les parents isolés accompagnés d'enfants mineurs et les personnes victimes de la torture, d'un viol ou d'une autre forme grave de violence morale, physique ou sexuelle, tout en garantissant en premier lieu et pour toute action le plein respect des normes relatives aux droits de l'homme.