Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Arbeidsplaats
Bedreigde arbeidsplaats
Beschermde arbeidsplaats
Bescherming van arbeidsplaatsen
Een arbeidsplaats creëren
Een arbeidsplaats scheppen
Gegarandeerde arbeidsplaats
Gereserveerde arbeidsplaats
Interim
Tijdelijk personeel
Tijdelijk werk
Tijdelijke arbeidsplaats
Tijdelijke functie
Tijdelijke kracht
Uitzendkracht
Vaste baan
Veiligheidssignalering op de arbeidsplaats
Vervanging
Waarnemend werk
Wederinschakeling op een nieuwe arbeidsplaats
Zekerheid van arbeidsplaats

Vertaling van "waarbij de arbeidsplaats " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
zekerheid van arbeidsplaats [ bedreigde arbeidsplaats | bescherming van arbeidsplaatsen | gegarandeerde arbeidsplaats | vaste baan ]

sécurité de l'emploi [ emploi menacé | emploi précaire | garantie d'emploi | précarité de l'emploi | protection de l'emploi ]


een arbeidsplaats creëren | een arbeidsplaats scheppen

créer un emploi


gereserveerde arbeidsplaats [ beschermde arbeidsplaats ]

emploi réservé [ emploi protégé ]


tijdelijk werk [ interim | tijdelijke arbeidsplaats | tijdelijke functie | tijdelijke kracht | tijdelijk personeel | uitzendkracht | vervanging | waarnemend werk ]

travail temporaire [ agent temporaire | emploi intérimaire | emploi temporaire | intérimaire | personnel intérimaire | remplacement (intérim) | travail intérimaire ]


Omschrijving: Een stoornis waarin het kind, na een aanvankelijk normale voortgang in taalontwikkeling, zowel receptieve als expressieve taalvaardigheden verliest bij gelijkblijvende intelligentie; het begin van de stoornis gaat samen met paroxismale afwijkingen van het EEG en in de meeste gevallen ook met epileptische insulten. Doorgaans ligt het begin bij een leeftijd tussen drie en zeven jaar, waarbij de vaardigheden verloren gaan in een tijdsbestek van dagen of weken. Het chronologisch verband van het optreden van insulten en het taalverlies is wisselend, waarbij het één enkele maanden tot twee jaar aan het ander voorafgaat (of ander ...[+++]

Définition: Trouble dans lequel l'enfant, dont le langage s'est auparavant développé normalement, perd ses acquisitions de langage, à la fois sur le versant expressif et réceptif, tout en gardant une intelligence normale. La survenue du trouble s'accompagne d'anomalies paroxystiques à l'EEG et, dans la plupart des cas, de crises d'épilepsie. Le trouble apparaît habituellement entre trois et sept ans, avec perte du langage en quelques jours ou quelques semaines. La succession dans le temps, entre le début des crises épileptiques et la perte du langage, est assez variable, l'une des deux manifestations précédant l'autre (ou inversement) de ...[+++]




veiligheidssignalering op de arbeidsplaats

signalisation sur le lieu de travail


wederinschakeling op een nieuwe arbeidsplaats

réinsertion dans un nouvel emploi


maligne neoplasma, waarbij multipele niet-gespecificeerde endocriene klieren zijn betrokken

Atteinte pluriglandulaire


benigne neoplasma waarbij meer endocriene klieren zijn betrokken

Atteinte pluriglandulaire
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
3. Overeenkomstig lid 2 van dit artikel worden afwijkingen van de artikelen 3, 4, 5, 8 en 16 toegestaan : a) voor werkzaamheden waarbij de arbeidsplaats en de woonplaats van de werknemer ver van elkaar verwijderd zijn - waaronder offshorewerkzaamheden - of waarbij de verschillende arbeidsplaatsen van de werknemer ver van elkaar verwijderd zijn; b) voor bewakings-, surveillance- en wachtdiensten die verband houden met de noodzakelijke bescherming van goederen en personen, met name wanneer het gaat om bewakers, conciërges of bewakingsfirma's; c) voor werkzaamheden waarbij de continuïteit van de dienst of de productie moet worden gewaarbo ...[+++]

3. Conformément au paragraphe 2 du présent article, il peut être dérogé aux articles 3, 4, 5, 8 et 16 : a) pour les activités caractérisées par un éloignement entre le lieu de travail et le lieu de résidence du travailleur, comme les activités offshore, ou par un éloignement entre différents lieux de travail du travailleur; b) pour les activités de garde, de surveillance et de permanence caractérisées par la nécessité d'assurer la protection des biens et des personnes, notamment lorsqu'il s'agit de gardiens ou de concierges ou d'entreprises de gardiennage; c) pour les activités caractérisées par la nécessité d'assurer la continuité du ...[+++]


Art. 16. Met het oog op de in artikel 15 bedoelde beoordeling stelt de werkgever vast in hoeverre er sprake is van elektromagnetische velden op de arbeidsplaats en beoordeelt hij deze, waarbij hij rekening houdt met de relevante praktische handleidingen van de Europese Commissie zoals bedoeld in artikel 14 van richtlijn 2013/35/EU van 13 juni 2013 en andere normen of richtsnoeren, waaronder gegevensbanken betreffende blootstelling.

Art. 16. Aux fins de l'évaluation prévue à l'article 15, l'employeur répertorie et évalue les champs électromagnétiques sur le lieu de travail, en tenant compte des guides pratiques pertinents établis par la Commission européenne visés à l'article 14 de la Directive 2013/35/UE du 26 juin 2013, ainsi que d'autres normes ou lignes directrices en la matière y compris des bases de données relatives aux expositions.


Afdeling IV. - Maatregelen ter voorkoming of vermindering van de risico's Art. 22. De werkgever neemt de nodige maatregelen om ervoor te zorgen dat de risico's ten gevolge van elektromagnetische velden op de arbeidsplaats worden weggenomen of tot een minimum beperkt, waarbij hij rekening houdt met de technische vooruitgang en de beschikbaarheid van maatregelen om de productie van elektromagnetische velden aan de bron te beheersen.

Section IV. - Dispositions visant à éviter ou à réduire les risques Art. 22. En tenant compte des progrès techniques et de la disponibilité de mesures de contrôle de la production de champs électromagnétiques à la source, l'employeur prend les mesures nécessaires pour garantir que les risques résultant des champs électromagnétiques sur le lieu de travail soient éliminés ou réduits au minimum.


Zo heeft het Hof van Cassatie verduidelijkt dat wachtdiensten waarbij de fysieke aanwezigheid van de arts op de arbeidsplaats niet vereist is, maar waarbij hij wel permanent bereikbaar moet zijn om een gebeurlijke oproep van zijn werkgever te kunnen beantwoorden, geen arbeidstijd zijn".

Ainsi, la Cour de cassation a précisé que le service de garde d'un médecin caractérisé par l'absence de contrainte de présence physique sur le lieu de travail et par l'obligation d'être joignable en permanence afin de pouvoir répondre à tout appel de son employeur ne constitue pas du temps de travail".


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Hieruit vloeit voort dat het feit, voor een werknemer, dat hij ter beschikking staat van de werkgever buiten de arbeidsplaats of een door de werkgever bepaalde plaats, niet valt onder het begrip « arbeidstijd » in de zin van de voormelde richtlijn 2003/88/EG, waarbij het Hof van Justitie rekening houdt met de mogelijkheid, voor die werknemer, zijn tijd vrijer te beheren en zich met zijn eigen zaken bezig te houden.

Il en résulte que le fait pour un travailleur d'être à la disposition de l'employeur en dehors du lieu de travail ou d'un lieu déterminé par l'employeur n'est pas pris en compte dans la notion de « temps de travail » au sens de la directive 2003/88/CE précitée, la Cour de justice prenant en considération la possibilité pour ce travailleur de gérer son temps avec moins de contraintes et de se consacrer à ses propres intérêts.


De wet van 4 augustus 1996 betreffende het welzijn van de werknemers bij de uitvoering van hun werk bevat een regeling waarbij de verschillende aspecten van de tewerkstelling op eenzelfde arbeidsplaats aan bod komen.

La loi du 4 août 1996 relative au bien-être des travailleurs lors de l'exécution de leur travail contient un régime abordant les différents aspects de l'occupation sur un même lieu de travail.


« Art. 209 bis. ­ Van de in artikel 19, 2º, bedoelde akten, waarbij de eigendom van in België gelegen onroerende goederen overgedragen of aangewezen wordt, kan vrijstelling van de evenredige registratierechten worden toegekend bij de aankoop, als gevolg van een bewijsbare verandering van arbeidsplaats, van een onroerend goed dat geheel tot bewoning aangewend wordt.

« Art. 209 bis. ­ Les actes visés à l'article 19, 2º, translatifs ou déclaratifs de propriété d'immeubles sis en Belgique, peuvent bénéficier d'une exonération des droits d'enregistrement proportionnels lorsqu'ils concernent l'acquisition, en raison d'un changement de lieu de travail dont la preuve peut être fournie, d'un immeuble affecté en totalité au logement.


Antwoord : De wet van 4 augustus 1996 betreffende het welzijn van de werknemers bij de uitvoering van hun werk bevat een regeling waarbij de verschillende aspecten van de tewerkstelling op eenzelfde arbeidsplaats aan bod komen.

Réponse : La loi du 4 août 1996 relative au bien-être des travailleurs lors de l'exécution de leur travail comprend des dispositions abordant les différents aspects de l'occupation sur un même lieu de travail.


3.) Het aantal opgestelde pro-justitia tengevolge van het niet naleven van de wetgeving op het rookverbod op de arbeidsplaats, geeft het aantal gevallen weer, waar ondanks twee schriftelijke ingebrekestellingen, de situatie niet verbetert en heel dikwijls betreft het gevallen waarbij de werkgever geen enkele interesse toont om de wetgeving te respecteren.

3.) Le nombre de pro-justitia dressés à cause du non respect de la législation sur l’interdiction de fumée au travail reflète le nombre de situations où, malgré maintes mises en demeure écrites, la situation n’évolue pas, et le plus souvent se présente des cas où l’employeur ne marque aucun intérêt à une solution respectant la législation.


De Post heeft zich verbonden om de bepalingen na te leven van het koninklijk besluit van 20 september 1998, waarbij algemeen bindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst nummer 68 van 16 juni 1998, gesloten in de Nationale Arbeidsraad, betreffende de bescherming van de persoonlijke levenssfeer van de werknemers ten opzichte van de camerabewaking op de arbeidsplaats.

La Poste s'est engagée à respecter les dispositions de l'arrêté royal du 20 septembre 1998 qui rend obligatoire la convention collective de travail nº 68, conclue le 16 juin 1998 au sein du Conseil national du travail, relative à la protection de la vie privée des travailleurs à l'égard de la surveillance par caméras sur le lieu du travail.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'waarbij de arbeidsplaats' ->

Date index: 2025-01-12
w