Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «waarbij de dader zich valselijk » (Néerlandais → Français) :

Het betreft hier alle geregistreerde misdrijven waarbij de dader zich valselijk voordoet als zijnde politieagent (met uitzondering van het zich "virtueel" voordoen als politieagent via internet of email) om alzo zijn slag te slaan.

Il s'agit ici de toutes les infractions enregistrées où l'auteur se fait passer pour un policier pour réaliser son méfait (à l'exception des faits par internet ou e-mail où l'auteur se fait passer de façon "virtuelle" pour un policier).


Deze vorm van fraude, waarbij mensen worden gebeld door personen die zich valselijk voordoen als lid van het “Microsoft support” personeel, wordt geklasseerd als oplichting.

Cette forme de fraude, lors de laquelle les victimes sont appelées par des personnes qui se présentent faussement comme membre d’une équipe du support de Microsoft, relève de l’escroquerie.


Men kan zich allerlei cowboypraktijken indenken waarbij de dader het slachtoffer nogmaals onder druk zet,afgezien van eventuele materiële of fysieke dwang.

L'on peut imaginer que l'auteur pourrait adopter des comportements de « cow-boy » pour impressionner encore plus la victime, sans parler des éventuelles contraintes matérielles ou physiques.


4) Wat vindt zij van een voorstel dat in Nederland werd geformuleerd waarbij jongere daders die zich hebben schuldig gemaakt aan geweld tegen homoseksuelen voor straf voorlichting moeten geven op scholen naar analogie van wat nu reeds gebeurt rond drugsverslaving?

4) Que pense-t-elle de la proposition faite aux Pays-Bas selon laquelle la punition de jeunes qui se sont rendus coupables de violence contre des homosexuels seraient de se rendre dans des écoles pour en parler, par analogie avec ce qui se passe actuellement avec les addictions à la drogue ?


o Bepaalde criminaliteitsvormen waarbij de dader een valse identiteit gebruikt om een persoon te benaderen en zijn fysieke integriteit aan te tasten (bijvoorbeeld: pedofiel die zich voordoet als kind op " chats" tussen minderjarigen.)

o Certaines formes de criminalité ou l’auteur utilise une fausse identité pour s’approcher d’une personne et s’en prendre à l’intégrité physique de celle-ci (Exemple : pédophile se faisant passer pour un enfant sur des « chats » entre mineurs.)


Bij het vestigen van hun rechtsmacht over gedragingen op hun grondgebied, moeten de lidstaten ervoor zorgen dat hun rechtsmacht zich uitstrekt tot gevallen waarin de gedragingen via een informatiesysteem worden begaan en waarbij de dader of het materiaal dat wordt aangeboden, zich op hun grondgebied bevinden.

Lors de l’établissement de leur compétence sur les agissements commis sur leur territoire, les États membres doivent veiller à ce que cette compétence s'étende aux cas dans lesquels l’acte est commis au moyen d’un système d’information et où son auteur ou le matériel hébergé sur un système d’information sont situés sur son territoire.


Dit EMPACT project is een onmiddellijk resultaat van het Belgisch voorzitterschap 2010, waarbij de thematiek van rondtrekkende daders voor de eerste maal op niveau EU werd behandeld. veertien lidstaten van de EU hebben zich ondertussen aangesloten bij dit project.

Ce projet EMPACT est un résultat immédiat de la présidence belge 2010 où la thématique des auteurs itinérants a été traitée la première fois au niveau de l’UE. Quatorze États membres de l’UE se sont entre-temps affiliés à ce projet.


verwelkomt de instelling van een in huiselijk geweld gespecialiseerde dienst binnen het parket-generaal van Ankara; benadrukt dat, door ervoor te zorgen dat de gehele gerechtelijke procedure in gevallen van geweld tegen vrouwen gevoerd wordt door procureurs die deskundigen zijn in huiselijk geweld en door deze gespecialiseerde dienst de bevoegdheid te verlenen om onmiddellijk effectieve directe bevelen aan de politie te geven voor het arresteren van de dader en het beschermen van het slachtoffer, met inbegrip van de onmiddellijke uit ...[+++]

se félicite de la création d'un service spécialisé dans la violence domestique au sein des services du procureur principal d'Ankara; souligne que, en assurant que l'ensemble de la procédure en cas de violences visant les femmes est mené par des procureurs spécialisés dans la violence domestique, en conférant à ce service le pouvoir de donner des ordres directs et immédiats à la police en vue d'arrêter l'auteur et de protéger la victime, en ce compris l'exécution immédiate d'ordonnances de protection et d'installation dans un refuge, ce service a franchi une étape importante dans la lutte contre la violence visant les femmes, la protecti ...[+++]


Art. 15. Het informatiedossier betreffende een adviesaanvraag over een herstelvordering bedoeld in artikel 6.1.7 van de Vlaamse Codex Ruimtelijke Ordening bevat tenminste het volgende : 1° in alle gevallen : a) de identificatie van de vermoedelijke (mede)daders en medeplichtigen; b) de vermelding van de gevorderde herstelmaatregel(en); c) het planologisch kader, nl. het grafisch plan en de erbij horende stedenbouwkundige voorschriften van het plan van aanleg of ruimtelijk uitvoeringsplan dat van toepassing is op het ogenblik van de adviesaanvraag op het perceel waarop de wederrechtelijk uitgevoerde handelingen zijn gesitueerd en in vo ...[+++]

Art. 15. Le dossier d'information concernant une demande d'avis sur une requête de réparation visée à l'article 6.1.7 du Code flamand de l'Aménagement du Territoire contient au moins le suivant : 1° dans tous les cas : a) l'identification des (co)auteurs et complices probables; b) la mention de la (des) mesure(s) de réparation réclamée(s); c) le cadre planologique, c'est-à-dire le plan graphique et les prescriptions urbanistique y afférentes du plan d'aménagement ou de plan d'exécution spatial qui est applicable au moment de la demande d'avis à la parcelle à laquelle les actes exécutés illégalement sont situés et, le cas échéant, le futur aménagement du territoire fixé; d) un reportage photographique à l'appui de la demande; e) l'histo ...[+++]


Uit de elementen vervat in de motivering van de beslissing waarmee de zaak bij het Hof aanhangig is gemaakt, blijkt dat het Hof wordt ondervraagd over het verschil in behandeling dat de in het geding zijnde bepaling zou invoeren tussen twee categorieën van slachtoffers van opzettelijke gewelddaden waarvan de dader schuldig is bevonden door een definitieve beslissing waarmee uitspraak is gedaan over de strafvordering, naargelang die dader overlijdt - met erfgenamen die zijn nalatenschap verwerpen - vóór- of nadat een beslissing is gewezen over de burgerlijke belangen, waarbij alleen de ...[+++]

Il résulte des éléments contenus dans la motivation de la décision par laquelle la Cour est saisie que celle-ci est interrogée sur la différence de traitement que la disposition en cause créerait entre deux catégories de victimes d'actes intentionnels de violence dont l'auteur a été reconnu coupable par une décision définitive statuant sur l'action publique, suivant que cet auteur décède - en laissant des héritiers renonçant à sa succession - avant ou après qu'une décision a été rendue sur les intérêts civils, seules les victimes se trouvant dans la deuxième hypothèse ayant la possibilité d'attendre ladite décision pour introduire la dem ...[+++]


w