Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "waarbij de duitse delegatie tegenstemde " (Nederlands → Frans) :

Dat voorstel werd gesteund door de Deense delegatie, maar de Duitse, Belgische en Franse delegaties hebben zich ertegen verzet, waarbij zij van mening waren dat, zoals het verboden is om een geoctrooieerd product aan te bieden zonder de toestemming van de houder van het octrooi, het zonder die toestemming verboden zou moeten zijn een geoctrooieerde werkwijze aan te bieden.

La délégation danoise a appuyé cette proposition, mais les délégations allemande, belge et française s'y sont opposées, estimant que de même qu'il est interdit d'offrir un produit breveté sans le consentement du titulaire du brevet, il devrait être interdit, faut de ce consentement, d'offrir un procédé breveté.


De Raad stelde een gemeenschappelijk standpunt vast, waarbij de Duitse delegatie tegenstemde, over het voorstel voor een besluit inzake een meerjarenprogramma 2004-2006 voor de doeltreffende integratie van informatie- en communicatietechnologie (ICT) in de onderwijs- en de beroepsopleidingsstelsels in Europa (het zogeheten eLearning-programma).

Le Conseil a adopté, la délégation allemande votant contre, une position commune concernant la proposition de décision arrêtant un programme pluriannuel (2004-2006) pour l'intégration efficace des technologies de l'information et de la communication (TIC) dans les systèmes d'éducation et de formation en Europe (dénommé "programme d'apprentissage en ligne").


De Raad nam met gewone meerderheid, waarbij de Zweedse delegatie tegenstemde en de Duitse, de Finse, de Ierse, de Nederlandse en de Britse delegatie zich van stemming onthielden, een verordening aan tot instelling van een definitief antidumpingrecht op de invoer van ferromolybdeen van oorsprong uit de Volksrepubliek China.

Le Conseil a adopté, à la majorité simple, la délégation suédoise votant contre et les délégations allemande, finlandaise, irlandaise et néerlandaise ainsi que la délégation du Royaume-Uni s'abstenant, un règlement instituant un droit antidumping définitif sur les importations de ferromolybdène originaire de la République populaire de Chine.


Op 30 maart 1994 kwam de Raad van ministers van Volksgezondheid op voorstel van de Duitse delegatie bijeen om de mogelijke risico's te bespreken van overdracht van BSE op de mens, waarbij de Duitse delegatie verzocht om opneming van een afzonderlijke verklaring waarin werd aangedrongen op verdere beschermingsmaatregelen (Bijlage nr. 14).

Par ailleurs, le 30 mars 1994, le Conseil "Santé" s'est réuni à l'initiative de la délégation allemande pour examiner les risques éventuels de transmission de l'ESB à l'homme; la délégation allemande a demandé que soit consignée au procès-verbal une déclaration séparée demandant instamment l'adoption de mesures supplémentaires de protection (annexe 14).


De Regeringen van de Lid-Staten en de Europese Commissie waren als volgt vertegenwoordigd : België : de heer Jan PEETERS Staatssecretaris voor Leefmilieu Denemarken : de heer Svend AUKEN Minister van Milieubeheer en Energie de heer Leo BJØRNSKOV Staatssecretaris van Milieubeheer Duitsland : mevrouw Angela MERKEL Minister van Milieubeheer Griekenland : mevrouw Elizabeth PAPAZOI Staatssecretaris van Milieubeheer, Ruimtelijke Ordening en Openbare Werken Spanje : de heer José BORRELL FONTELLES Minister van Openbare Werken, Vervoer en Milieubeheer mevrouw Cristina NARBONA Staatssecretaris van Milieubeheer en Huisvesting Frankrijk : mevrouw Corinne LEPAGE Minister van Milieubeheer Ierland : de heer Brendan HOWLIN Minister van Milieubeheer Italië ...[+++]

Les Gouvernements des Etats membres et la Commission européenne étaient représentés comme suit : Pour la Belgique : M. Jan PEETERS Secrétaire d'Etat pour l'Environnement Pour le Danemark : M. Svend AUKEN Ministre de l'Environnement et de l'Energie M. Leo BJØRNESKOV Secrétaire d'Etat à l'Environnement Pour l'Allemagne : Mme Angela MERKEL Ministre de l'Environnement Pour la Grèce : Mme Elisavet PAPAZOI Secrétaire d'Etat à l'Environnement, à l'Aménagement du territoire et aux Travaux publics Pour l'Espagne : M. José BORRELL FONTELLES Ministre des Travaux publics, des Transports et de l'Environnment Mme Cristina NARBONA Secrétaire d'Etat à l ...[+++]


Suikersector De Raad heeft op 10 mei 1995 het besluit tot machtiging van de Commissie om onderhandelingen te voeren met de in Protocol nr. 8 bij de vierde ACS-EEG- Overeenkomst bedoelde ACS-Staten en India over een overeenkomst inzake de opening van een tariefcontingent voor ruwe rietsuiker voor raffinage, met gekwalificeerde meerderheid van stemmen aangenomen, waarbij de Duitse delegatie tegenstemde.

Secteur du sucre Le Conseil a adopté le 10 mai 1995, à la majorité qualifiée (la délégation allemande a voté contre), la décision autorisant la Commission à négocier avec les Etats ACP visés au Protocole nu 8 annexé à la quatrième Convention ACP-CEE et l'Inde, un accord sur l'ouverture d'un contingent tarifaire de sucre brut de canne à raffiner.


De Raad heeft met een gekwalificeerde meerderheid - waarbij de Franse delegatie tegenstemde en de Duitse delegatie een voorbehoud voor parlementaire behandeling maakte - een politiek akkoord bereikt over zijn gemeenschappelijk standpunt betreffende de ontwerp-"handhavingsrichtlijn", meer bepaald over het voorstel voor een richtlijn inzake minimumvoorwaarden voor de tenuitvoerlegging van Richtlijn 2002/15/EG en de Verordeningen (EEG) nr. 3820/85 en nr. 3821/85 van de Raad betreffende sociale we ...[+++]

Le Conseil est parvenu à un accord politique à la majorité qualifiée, la délégation française votant contre et la délégation allemande émettant une réserve parlementaire, sur sa position commune relative au projet de directive de "mise en œuvre", c'est-à-dire à la proposition de directive établissant les conditions minimales à respecter pour la mise en œuvre de la directive 2002/15/CE et des règlements (CEE) n° 3820/85 et (CEE) n° 3821/85 du Conseil concernant la législation sociale relative aux activités de transport routier.


w