Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "waarbij de indicatoren als basis zullen dienen " (Nederlands → Frans) :

In september zal op basis van de resultaten daarvan het tweede luik van de performantiemeting starten waarbij de indicatoren als basis zullen dienen om een analyse en meting toe te passen bij alle voornoemde overheidsdiensten en instellingen met het oog op de gelijke behandeling van de belastingplichtigen en rechthebbenden.

En septembre, sur la base des résultats de cette étude préliminaire, le second volet de la mesure de la performance commencera, au cours duquel les indicateurs serviront de base à une analyse et à une étude au sein des services publics et institutions publiques précités en vue du traitement équitable des contribuables et des ayants droit.


Bovendien zal, aangezien de inwerkingtreding van de nieuwe fiscale wet vastgelegd is op 1 januari 2008, deze nieuwe wet toegepast worden op de inkomsten van 2008 die het voorwerp zullen uitmaken van het aanslagjaar 2009 en die in de regeling voor zelfstandigen als basis zullen dienen voor de bijdragen van 2011 of voor de bijdragen voor begin van bezigheid van 2008 die ten vroegste in 2010 geregulariseerd worden.

Par ailleurs, l'entrée en vigueur de la nouvelle loi fiscale étant fixée au 1 janvier 2008, elle sera appliquée aux revenus de 2008 qui feront l'objet de l'exercice fiscal 2009 et qui serviront de référence, dans le régime indépendant, pour les cotisations de 2011 ou pour les cotisations de début d'activité de 2008 régularisées au plus tôt en 2010.


Gelet op de hoger beschreven wetswijziging dienen de volgende elementen via een Koninklijk Besluit geregeld te worden: * Het informaticasysteem waarvan gebruik wordt gemaakt; * De regels van dat informaticasysteem waarbij de vertrouwelijkheid en effectiviteit van de communicatie worden verzekerd; Het Koninklijk Besluit dat nu aan U wordt voorgelegd, is erop gericht als basis te dienen voor de actuele en toekomstige technologieën ...[+++]

Vu la modification de loi décrite ci-dessus, les éléments suivants doivent être réglés par arrêté royal : * le système informatique dont il est fait usage; * les modalités de ce système informatique, la confidentialité et l'effectivité de la communication étant garanties. L'arrêté royal qui Vous est à présent soumis entend servir de base pour les technologies actuelles et futures utilisées aux fins de la communication électronique au sein de la Justice.


Er bestaan immers volgens de Privacywet ook andere gronden die als wettelijke basis kunnen dienen voor de verwerking van gegevens, zoals bijvoorbeeld wanneer de verwerking noodzakelijk is voor de uitvoering van een overeenkomst waarbij de betrokkene partij is of voor de uitvoering van een wettelijke verplichting in hoofde van de verantwoordelijke voor de verwerking.

L'autorisation ne porte toutefois pas nécessairement sur l'ensemble des finalités du traitement. En effet, selon la loi "vie privée", il existe aussi d'autres motifs qui peuvent servir de base légale pour le traitement de données, comme lorsque le traitement est indispensable à la mise en oeuvre d'une convention à laquelle l'intéressé est partie ou à la mise en oeuvre d'une obligation légale dans le chef du responsable du traitement.


De mate van verwezenlijking van de doelstellingen zal worden afgemeten op basis van indicatoren die periodiek zullen berekend worden en opgenomen worden in boordtabellen.

Le degré de réalisation des objectifs sera mesuré sur la base d'indicateurs qui seront calculés périodiquement et repris dans des tableaux de bord.


Tot slot zijn er ook gevallen waarbij de betrokken werknemers in het bezit zijn van een Europees detacheringsdocument en het voorwerp uitmaakten van een Limosamelding, maar waarbij de inspecteurs, op basis van hun ervaring en van andere aanwezige indicatoren aanvoelen dat het om een “onterechte” detachering zou gaan.

Enfin, dans certains cas, les travailleurs salariés concernés sont en possession d'un document de détachement européen et ont fait l'objet d'une déclaration Limosa, mais les inspecteurs ont eu l'intuition, compte tenu de leur expérience et d'autres indicateurs présents, qu'il s'agirait d'un détachement “infondé”.


Het studiebureau Deloitte is op 3 april gestart met de voorstudie waarbij de indicatoren zullen vastgelegd worden en getoetst worden op één inspectiedienst.

Le bureau d'études Deloitte a débuté l'étude préliminaire le 3 avril, au cours de laquelle les indicateurs seront déterminés et testés sur un service d'inspection.


In dat kader onderwerpt de Nationale Loterij haar huidig Governance Charter aan een grondige evaluatie en zal in de raad van bestuur een Charter worden goedgekeurd dat minstens volgende elementen zal bepalen/hernemen : 1° de waarden van de Nationale Loterij; 2° de verbintenissen van de Nationale Loterij ten aanzien van haar spelers en andere actoren; 3° de bevoegdheden, werking en samenstelling van al haar bestuursorganen, met inbegrip van het Comité verantwoord spel; 4° een transparante inventaris van alle bevoegdheidsdelegaties < ...[+++]

Dans ce cadre, la Loterie Nationale mène une évaluation approfondie de sa Charte de gouvernance d'entreprise en vigueur actuellement et le conseil d'administration approuvera une Charte qui fixera/rappellera au minimum les éléments suivants : 1° les valeurs de la Loterie Nationale; 2° les engagements de la Loterie Nationale vis-à-vis de ses joueurs et autres acteurs; 3° les compétences, le fonctionnement et la composition de tous ses organes de gestion, y compris le Comité de jeu responsable; 4° un inventaire transparent de toutes les délégations de pouvoir au sein de l'entreprise, en assurant des délégations assez larges et flexibles afin d'éviter lourdeur et complexité admi ...[+++]


In de derde fase, de uitvoering, zullen de projecten hun plan uitrollen over een periode van 4 jaar. In die tijd zullen de projecten zichzelf evalueren op basis van de indicatoren opgenomen in het actieplan.

Dans la troisième phase, celle de l'exécution, les projets déploieront leur plan sur une période de 4 ans durant laquelle les projets s'autoévalueront sur la base d'indicateurs repris dans le plan d'action.


Het protocolakkoord met betrekking tot de wijziging van de grensarbeidersregeling stelt de regels vast die als basis zullen dienen voor de herziening van die regeling.

Le protocole d'accord relatif à la modification du régime frontalier fixe les règles qui serviront de base à la révision de ce régime.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'waarbij de indicatoren als basis zullen dienen' ->

Date index: 2021-05-09
w