Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «waarbij de senaat liu xiaobo » (Néerlandais → Français) :

Het dispositief van dit voorstel van resolutie bevat een zestal punten, waarbij de Senaat vooreerst Liu Xiaobo feliciteert met de toekenning van de Nobelprijs voor de Vrede 2010 en zijn rol erkent in de bevordering van de democratie in zijn land en de vreedzame strijd voor vrijheid van meningsuiting.

Le dispositif de la proposition de résolution à l'examen contient six points. Tout d'abord, le Sénat félicite Liu Xiaobo pour avoir remporté le prix Nobel de la paix 2010 et reconnaît son rôle dans la promotion de la démocratie en Chine et dans la lutte pacifique pour la liberté d'expression.


« J/2. verwijzend naar de kritiek die de toekenning van de Nobelprijs voor de Vrede 2010 aan Liu Xiaobo ook buiten de Volksrepubliek China in sommige media kreeg, waarbij verwezen werd naar zijn steun aan de eerste Iraakse oorlog in 2004, zonder VN-mandaat, en naar zijn standpunt over het Israëlisch-Palestijns conflict waarin hij de Palestijnse zijde als louter « provocateurs » bestempelde; »

« J/2. se référant aux critiques auxquelles l'attribution du prix Nobel de la paix 2010 à Liu Xiaobo a donné lieu dans certains médias, y compris en dehors de la République populaire de Chine, lesquelles critiques évoquaient notamment le soutien de ce dernier en faveur de la première guerre d'Irak en 2004, sans mandat des Nations unies, et sa prise de position concernant le conflit israélo-palestinien, où il qualifiait les Palestiniens de purs « provocateurs »; »


In 1989, toen in mijn land de communistische dictatuur eindelijk verdreven werd, nam Liu Xiaobo deel aan de protesten op het Plein van de Hemelse Vrede, waarbij precies die democratische vrijheden geëist werden die kort daarop voor vrijwel heel Europa zouden gelden.

En 1989, lorsque mon pays a finalement renversé la dictature communiste, Liu Xiaobo était en train de manifester sur la place Tian’anmen, réclamant précisément les libertés démocratiques dont bénéficieraient peu après pratiquement l’ensemble des citoyens européens.


89. betreurt het uitstel door China van de 11de top met de Europese Unie vanwege het bezoek van de Dalai Lama aan Europa en benadrukt de noodzaak van een flinke intensivering en heroverweging van de mensenrechtendialoog tussen China en de Europese Unie; spreekt zijn verontrusting uit over de ernstige mensenrechtenschendingen in China en benadrukt dat de mensenrechtensituatie in het land, ondanks de beloftes van het regime vòòr de Olympische Spelen in augustus 2008, niet is verbeterd; wijst er verder op dat de restricties op de vrijheid van vereniging, meningsuiting en godsdienst verder zijn verscherpt; veroordeelt ten zeerste het harde politieoptreden tegen Tibetanen naar aanleidin ...[+++]

89. déplore le report par la Chine du XI sommet avec l'Union en raison de la visite du Dalaï Lama en Europe et met en avant la nécessité d'une intensification radicale et d'une révision du dialogue sur les droits de l'homme entre l'Union européenne et la Chine; est préoccupé par les graves violations des droits de l'homme en Chine et souligne qu'au mépris de promesses concédées par le régime dans la perspective des Jeux olympiques d'août 2008, la situation chinoise ne s'est pas améliorée pour les droits humains; souligne de plus que les restrictions à la liberté d'association, d'expression et de religion ont encore été renforcées; condamne fermement les mesures de coercition dont ont été victimes les Tibétains à la suite de la vague de p ...[+++]


87. betreurt het uitstel door China van de 11de top met de Europese Unie vanwege het bezoek van de Dalai Lama aan Europa en benadrukt het belang van een flinke intensivering en heroverweging van de mensenrechtendialoog tussen China en de Europese Unie; spreekt zijn verontrusting uit over de ernstige mensenrechtenschendingen in China en benadrukt dat de mensenrechtensituatie in het land, ondanks de beloftes van het regime voor de Olympische Spelen in augustus 2008, niet is verbeterd; wijst er verder op dat de restricties op de vrijheid van vereniging, meningsuiting en godsdienst verder zijn verscherpt; veroordeelt ten zeerste het harde politieoptreden tegen Tibetanen naar aanleidin ...[+++]

87. déplore le report par la Chine du XI sommet avec l'Union européenne en raison de la visite du Dalaï Lama en Europe et met en avant la nécessité d'une intensification radicale et d'une révision du dialogue sur les droits humains entre l'Union européenne et la Chine; est préoccupé par les graves violations des droits humains en Chine et souligne qu'au mépris de promesses concédées par le régime dans la perspective des Jeux olympiques d'août 2008, la situation chinoise ne s'est pas améliorée pour les droits humains; souligne de plus que les restrictions à la liberté d'association, d'expression et de religion ont encore été renforcées; condamne fermement les mesures de coercition dont ont été victimes les Tibétains à la suite de la vague ...[+++]


89. betreurt het uitstel door China van de 11de top met de Europese Unie vanwege het bezoek van de Dalai Lama aan Europa en benadrukt de noodzaak van een flinke intensivering en heroverweging van de mensenrechtendialoog tussen China en de Europese Unie; spreekt zijn verontrusting uit over de ernstige mensenrechtenschendingen in China en benadrukt dat de mensenrechtensituatie in het land, ondanks de beloftes van het regime vòòr de Olympische Spelen in augustus 2008, niet is verbeterd; wijst er verder op dat de restricties op de vrijheid van vereniging, meningsuiting en godsdienst verder zijn verscherpt; veroordeelt ten zeerste het harde politieoptreden tegen Tibetanen naar aanleidin ...[+++]

89. déplore le report par la Chine du XI sommet avec l'Union en raison de la visite du Dalaï Lama en Europe et met en avant la nécessité d'une intensification radicale et d'une révision du dialogue sur les droits de l'homme entre l'Union européenne et la Chine; est préoccupé par les graves violations des droits de l'homme en Chine et souligne qu'au mépris de promesses concédées par le régime dans la perspective des Jeux olympiques d'août 2008, la situation chinoise ne s'est pas améliorée pour les droits humains; souligne de plus que les restrictions à la liberté d'association, d'expression et de religion ont encore été renforcées; condamne fermement les mesures de coercition dont ont été victimes les Tibétains à la suite de la vague de p ...[+++]


Het dispositief van dit voorstel van resolutie bevat een zestal punten, waarbij de Senaat Liu Xiaobo feliciteert met de toekenning van de Nobelprijs voor de Vrede 2010 en zijn rol erkent in de bevordering van de democratie in zijn land en de vreedzame strijd voor vrijheid van meningsuiting.

Le dispositif de cette proposition de résolution contient six points, où le Sénat félicite Liu Xiaobo d'avoir obtenu le prix Nobel de la paix 2010 et reconnaît son rôle au niveau de la promotion de la démocratie dans son pays et de la lutte pacifique pour la liberté d'expression.


Bij brief van 7 februari 2011 heeft de heer Olivier Maingain aan de Senaat overgezonden een motie ter ondersteuning van de winnaar van de Nobelprijs voor de Vrede Liu Xiaobo.

Par lettre du 7 février 2011, M. Olivier Maingain a transmis au Sénat une motion de soutien au lauréat du Prix Nobel de la Paix Liu Xiaobo.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'waarbij de senaat liu xiaobo' ->

Date index: 2024-12-20
w