Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "waarbij dezelfde vragen rijzen " (Nederlands → Frans) :

Vóór de verwijdering is er de detentie, waarbij dezelfde vragen rijzen.

L'éloignement est précédé d'une détention à propos de laquelle se posent les mêmes questions.


4.4. Dezelfde vragen rijzen mutatis mutandis in verband met de elektronische mededelingen van de handelingen vermeld in artikel 1, § 1 (lees: 1° ), (12) van het ontwerp.

4.4. Les mêmes questions se posent, mutadis mutandis, en ce qui concerne les communications électroniques des actes mentionnés à l'article 1, § 1 (lire : 1° (12)) du projet.


Het volstaat om te verwijzen naar de invoer van kippen uit Afrika door Libanese ondernemingen waarbij ernstige vragen rijzen inzake de gezondheidsreglementering.

Il suffit de s'en référer à l'importation de poulets en Afrique, par des entreprises libanaises, qui soulève des questions sérieuses au niveau de la réglementation en matière sanitaire.


De deelname van in het buitenland verblijvende Belgen aan de verkiezingen voor de gewest- of gemeenschapsraden doet uit juridisch oogpunt evenwel niet helemaal dezelfde vragen rijzen als hun deelname aan de verkiezingen voor de federale kamers.

La participation des Belges résidant à l'étranger pour les élections des conseils de communauté ou de région ne se pose toutefois pas entièrement dans les mêmes termes, sur le plan juridique, qu'en ce qui concerne l'élection des Chambres fédérales.


Dezelfde vragen rijzen als die welke hierboven in onderdeel 2º ter sprake gebracht zijn, inzonderheid wat betreft de wil van de bijzondere wetgever op dit punt.

Les mêmes questions que celles soulevées ci-avant, au 2º, se posent à cet égard, notamment quant à la volonté du législateur spécial sur ce point.


Dezelfde vragen rijzen met betrekking tot de wet van 15 april 1994 betreffende de bescherming van de bevolking en van het leefmilieu tegen de uit ioniserende stralingen voortspruitende gevaren en betreffende het Federaal Agentschap voor nucleaire controle.

Les mêmes questions se posent au sujet de la loi du 15 avril 1994 relative à la protection de la population et de l'environnement contre les dangers résultant des rayonnements ionisants et relative à l'Agence fédérale de contrôle nucléaire.


Onderhandelingen in een multilaterale context doen echter specifieke vragen rijzen, zoals de omvang van de rechtsmacht van het gerecht, de samenstelling ervan, de benoeming van de leden, het geografisch evenwicht, het permanente karakter, de tenuitvoerlegging van beslissingen, de kostentoerekening en de plaats van de zetel, die niet noodzakelijkerwijs dezelfde zijn als in een bilaterale context en niet noodzakelijkerwijs op dezelfde wijze kunnen worden behandeld.

Toutefois, la tenue de négociations dans un contexte multilatéral pose un certain nombre de questions spécifiques, telles que le champ de compétence de la juridiction, sa composition, la nomination des arbitres, l'équilibre géographique, la permanence, l'exécution, la répartition des coûts et le lieu d'implantation, qui ne sont pas nécessairement les mêmes et ne peuvent pas forcément être traitées de la même manière que dans un contexte bilatéral.


Ter zake rijzen in die nieuwe hoedanigheid, beoefenaar van een vrij beroep onderworpen aan het sociaal statuut der zelfstandigen, enkele algemene praktische btw-vragen wanneer zij uitsluitend bij één advocatenkantoor worden tewerkgesteld en waarbij het hen strikt verboden is op zelfstandige basis eigen klanten te hebben.

Cette nouvelle qualité et l'exercice d'une profession libérale en étant soumis au statut social des indépendants soulèvent quelques questions d'ordre général et pratique en matière de TVA, et cela en ce qui concerne les avocats qui sont employés par un seul cabinet d'avocats et ne peuvent avoir de clientèle propre en qualité d'indépendant.


Naar aanleiding van een nieuw ongeval op 8 september 2015 waarbij twee mensen om het leven kwamen, rijzen opnieuw enkele vragen in verband met ongevallen met sportvliegtuigen en ultralichte motorvliegtuigen (ULM) en de ongeruste reacties daarop bij de bevolking.

Le nouvel accident qui a coûté la vie à deux personnes le 8 septembre 2015 soulève à nouveau des questions concernant les accidents impliquant des avions de tourisme ou des aéronefs ultra-légers motorisés (ULM) et les inquiétudes qu'ils suscitent au sein de la population.


Met betrekking tot de invorderingsactie "Internationale invordering" waarbij belastingschuldigen met fiscale schuld in België die zijn verhuisd naar het buitenland werden aangeschreven, rijzen de volgende vragen: 1.

Pourriez-vous répondre aux questions suivantes à propos de l'action en recouvrement "Recouvrement international", dans le cadre de laquelle l'administration s'est adressée à des personnes redevables de dettes fiscales en Belgique mais ayant déménagé à l'étranger: 1.


w