Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «waarbij kinderen en jongeren in precaire situaties terechtkomen » (Néerlandais → Français) :

Anderzijds wordt de DVZ ook geconfronteerd met misbruiken van de procedure van gezinshereniging, waarbij kinderen en jongeren in precaire situaties terechtkomen in België.

Par ailleurs, l'Office des étrangers est aussi confronté à des recours abusifs à la procédure de regroupement familial, avec pour résultat que des enfants et des jeunes se retrouvent dans des situations précaires en Belgique.


Anderzijds wordt de DVZ ook geconfronteerd met misbruiken van de procedure van gezinshereniging, waarbij kinderen en jongeren in precaire situaties terechtkomen in België.

Par ailleurs, l'Office des étrangers est aussi confronté à des recours abusifs à la procédure de regroupement familial, avec pour résultat que des enfants et des jeunes se retrouvent dans des situations précaires en Belgique.


De maatregel betreft evenwel ook personen die niet actief zijn op de arbeidsmarkt of daar slechts gedeeltelijk actief zijn en die, hoewel zij een overgangsuitkering zullen genieten gedurende één of twee jaar naar gelang van hun gezinssituatie, daadwerkelijk, na die periode, in een precaire situatie zullen kunnen terechtkomen ...[+++]

Toutefois, la mesure concerne également des personnes qui ne sont pas actives sur le marché de l'emploi ou n'y sont actives que de manière partielle et qui, bien qu'elles bénéficieront d'une allocation transitoire durant une à deux années selon leur situation familiale, pourront effectivement, au terme de cette période, se retrouver dans une situation de précarité que l'octroi d'une pension de sur ...[+++]


Dit is essentieel om tegen te gaan dat mensen in uitkeringen terechtkomen. Bij de modernisering van socialezekerheidsstelsels moet met de precaire situatie van jongeren rekening worden gehouden.

La modernisation des systèmes de sécurité sociale doit tenir compte de la situation précaire des jeunes.


Art. 142. Dezelfde ondertitel wordt aangevuld met een artikel 6.100, luidende : « Art. 6. 100 - Adviseur voor vroegkinderlijke ontwikkeling De opdracht van de adviseur voor vroegkinderlijke ontwikkeling omvat de volgende taken : 1° in de lokale vestiging, in het kader van initiatieven waarbij men zelf naar de mensen toe gaat en in het kader van telefonische adviesverlening zwangere vrouwen, paren, families, personen belast met de opvoeding van baby's en peuters adviseren, begeleiden en op weg helpen bij vragen en noden om hun gezonde ontwikkeling te waarborgen en te bevorderen in nauwe samenwerking met ...[+++]

Art. 142. Dans le même sous-titre, il est inséré un article 6.100 rédigé comme suit : « Art. 6. 100. Conseiller en développement de la petite enfance La mission du conseiller en développement de la petite enfance consiste à : 1° au sein de l'antenne, dans le cadre du travail de prospection et dans le cadre des consultations téléphoniques, conseiller, encadrer et orienter les femmes enceintes, les couples, les familles, les personnes chargées de l'éducation de jeunes enfants dans leurs demandes et besoins, afin de garantir et promouvoir leur développement sain, et ce, en coopération étroite avec ses collègues et les ...[+++]


Al te vaak worden jonge meisjes die zogezegd komen studeren of een tante komen bezoeken verplicht om hun verblijf te verlengen en zich met de kinderen bezig te houden, waarbij zij terechtkomen terecht in een situatie van uitbuiting.

Trop souvent, des jeunes filles qui viennent soi-disant pour étudier ou rendre visite à une prétendue tante sont contraintes de prolonger leur séjour pour s'occuper des enfants et tombent dans des situations d'exploitation.


Al te vaak worden jonge meisjes die zogezegd komen studeren of een tante komen bezoeken verplicht om hun verblijf te verlengen en zich met de kinderen bezig te houden, waarbij zij terechtkomen terecht in een situatie van uitbuiting.

Trop souvent, des jeunes filles qui viennent soi-disant pour étudier ou rendre visite à une prétendue tante sont contraintes de prolonger leur séjour pour s'occuper des enfants et tombent dans des situations d'exploitation.


Zo komt men tot de situatie waarbij jongeren de oorlog in Irak of het bloedbad van kinderen die bij zelfmoordaanslagen om het leven komen, praktisch live op het televisiescherm kunnen volgen, terwijl hen de toegang wordt ontzegd tot bioscopen waarin een film wordt vertoond die de commissie als « te gewelddadig » bestempelt.

En d'autres termes, le jeune peut assister, pratiquement en direct sur son écran de télévision, à la guerre en Irak ou au massacre d'enfants par des kamikazes mais il est interdit d'accès dans des salles de cinéma où l'on projette un film jugé « trop violent » par la commission.


Dit is essentieel om tegen te gaan dat mensen in uitkeringen terechtkomen. Bij de modernisering van socialezekerheidsstelsels moet met de precaire situatie van jongeren rekening worden gehouden.

La modernisation des systèmes de sécurité sociale doit tenir compte de la situation précaire des jeunes.


Uit de analyse van de vorderingen in het licht van de vier gemeenschappelijke doelstellingen blijkt echter dat: (a) de maatregelen ter bevordering van de toegang tot de arbeidsmarkt, in samenhang met het NAP/werkgelegenheid, aanzienlijk succes hebben geboekt; (b) de voortzetting van de hervorming van het stelsel voor sociale bescherming heeft gezorgd voor de verwezenlijking van doelen die inherent zijn aan de regeling inzake het gegarandeerd minimuminkomen (regeling die uitkeringen verbindt aan het plan voor sociale beroepsintegratie); (c) de doelstelling waarbij wordt beo ...[+++]

Toutefois, il ressort de l'analyse des progrès réalisés à la lumière des quatre objectifs communs que: (a) les actions qui avaient trait à la promotion de l'accès au marché du travail ont connu, en association avec le PAN Emploi, un succès considérable; (b) la poursuite de la réforme du système de protection sociale n'a pas influé sur la réalisation des objectifs inhérents au régime du Revenu Minimum Garanti (régime associant des prestations financières à un plan d'insertion socioprofessionnelle); (c) l'objectif visant à faire signer un contrat d'insertion sociale à toutes les personnes en situation ...[+++]


w