Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Goederen ongevraagd per post ten verkoop aanbieden

Traduction de «waarbij ten minste 130 mensen » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
handboek met aanbevelingen voor de internationale politiesamenwerking en maatregelen ter voorkoming en bestrijding van geweld en ongeregeldheden rond voetbalwedstrijden met een internationale dimensie waarbij ten minste één lidstaat is betrokken | handboek voor internationale politiesamenwerking rond voetbalwedstrijden

Manuel contenant des recommandations pour la mise en place, à l'échelle internationale, d'une coopération policière et de mesures visant à prévenir et à maîtriser la violence et les troubles liés aux matches de football revêtant une dimension internationale qui concernent au moins un État membre


twaalf stemmen waarbij ten minste vier leden voorstemmen

douze voix exprimant le vote favorable d'au moins quatre membres


goederen ongevraagd per post ten verkoop aanbieden | verkoopmethoden waarbij wordt gespeculeerd op 's mensen laksheid

fourniture non sollicitée | vente par envoi forcé
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
A. overwegende dat op 13 november 2015 meerdere terroristische aanslagen in Parijs hebben plaatsgevonden, waarbij ten minste 130 mensen uit meer dan 26 landen zijn omgekomen;

A. considérant les multiples attentats terroristes qui ont eu lieu à Paris le 13 novembre 2015 et ont coûté la vie à 130 personnes au moins originaires de plus de 26 pays;


Het woord wordt gevoerd door Lara Comi, over de twee Italiaanse mariniers die in Indië zijn veroordeeld, Amjad Bashir, over de dodelijke aanslag van een groep Talibanstrijders op een school in het Pakistaanse Peshawar, waarbij ten minste 130 doden zijn gevallen, voornamelijk scholieren, en Barbara Spinelli, over het geval van Giulietto Chiesa, Italiaanse journaliste en voormalig lid van het Europees Parlement, die in Tallinn is gearresteerd en vervolgens uit Estland is uitgewezen.

Interviennent Lara Comi, sur les deux fusiliers marins italiens condamnés en Inde, Amjad Bashir, sur l'attaque meurtrière menée par un commando terroriste taliban contre une école à Peshawar, Pakistan, qui a causé la mort d'au moins 130 personnes, pour la plupart des écoliers, et Barbara Spinelli, sur le cas de Giulietto Chiesa, journaliste italien et ancien député européen, arrêté à Tallinn et par la suite expulsé d'Estonie.


Het woord wordt gevoerd door Lara Comi , over de twee Italiaanse mariniers die in Indië zijn veroordeeld, Amjad Bashir , over de dodelijke aanslag van een groep Talibanstrijders op een school in het Pakistaanse Peshawar, waarbij ten minste 130 doden zijn gevallen, voornamelijk scholieren, en Barbara Spinelli , over het geval van Giulietto Chiesa, Italiaanse journaliste en voormalig lid van het Europees Parlement, die in Tallinn is gearresteerd en vervolgens uit Estland is uitgewezen.

Interviennent Lara Comi , sur les deux fusiliers marins italiens condamnés en Inde, Amjad Bashir , sur l'attaque meurtrière menée par un commando terroriste taliban contre une école à Peshawar, Pakistan, qui a causé la mort d'au moins 130 personnes, pour la plupart des écoliers, et Barbara Spinelli , sur le cas de Giulietto Chiesa, journaliste italien et ancien député européen, arrêté à Tallinn et par la suite expulsé d'Estonie.


Om recht te hebben op deze vergoeding, moeten deze werknemers verbonden zijn door een arbeidsovereenkomst met een werkgever van de sector stoffering en houtbewerking bij de aanvang van de arbeidsongeschiktheid en moeten zij ten minste 130 bezoldigde dagen in de sector tijdens de laatste vijf jaar kunnen bewijzen.

Pour avoir droit à l'indemnité complémentaire, les travailleurs doivent être liés par un contrat de travail à un employeur du secteur de l'ameublement et de l'industrie transformatrice du bois au début de l'incapacité de travail et ils doivent prouver au moins 130 jours rémunérés dans le secteur au cours des cinq dernières années.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
3. De onderstaande tabel toont, voor de periode 2005-2014, de evolutie per wegtype van het aantal slachtoffers (gewonden en doden) van ongevallen waarbij ten minste een vrachtwagen betrokken was.

Le tableau ci-dessous montre l'évolution par type de route du nombre de victimes d'accidents impliquant au moins un poids lourd (blessés et décédés), pour la période 2005-2014.


2. De onderstaande tabel toont, voor de periode 2005-2014, de evolutie per Gewest van het aantal slachtoffers (gewonden en doden) van ongevallen waarbij ten minste een vrachtwagen betrokken was (bron: BIVV).

2. Le tableau ci-dessous montre l'évolution par Région du nombre de victimes d'accidents impliquant au moins un poids lourd (blessés et décédés), pour la période 2005-2014 (source: IBSR) 3.


1. De onderstaande tabel toont, voor de periode 2005-2014, de gunstige evolutie in België van het aantal slachtoffers (gewonden en doden) van ongevallen waarbij ten minste een vrachtwagen betrokken was (bron: Belgisch Instituut voor de Verkeersveiligheid - BIVV).

1. Le tableau ci-dessous montre l'évolution favorable, en Belgique, du nombre de victimes d'accidents impliquant au moins un poids lourd (blessés et décédés), pour la période 2005-2014 (source: Institut Belge pour la Sécurité Routière - IBSR).


1. betreurt de tragische sterfgevallen door branden op het werk in Bangladesh, Pakistan en in andere landen in Zuid-Azië, in het bijzonder de brand uitgebroken op 24 november 2012 in Dhaka, waarbij ten minste 112 mensen zijn omgekomen, en een brand in een fabriek in Karachi die heeft geleid tot de dood van ten minste 289 mensen;

1. regrette les pertes tragiques en vies humaines dans des incendies survenus sur le lieu de travail au Bangladesh, au Pakistan et dans d'autres pays d'Asie du Sud, et notamment l'incendie qui s'est produit récemment à Dacca, le 24 novembre 2012, qui a fait au moins 112 morts et l'incendie d'une usine à Karachi, qui a tué au moins 289 personnes;


2. De onderstaande tabel geeft het aantal letselongevallen weer waarbij ten minste één van de bestuurders onder invloed van alcohol verkeerde.

2. Le tableau ci-dessous reprend le nombre d'accidents corporels où l'un des conducteurs au moins était sous l'influence de l'alcool.


L. overwegende dat de demonstraties van de oppositie tijdens de Ashura-herdenkingen in december zijn uitgelopen op botsingen met de ordediensten waarbij ten minste acht mensen om het leven kwamen, waaronder Ali Mousavi, een neef van oppositieleider Mir Hossein Mousavi; overwegende dat meer dan 180 mensen, waaronder journalisten, oppositieactivisten en leden van de Baha'i gemeenschap – na afloop van de Ashura demonstraties werden gearresteerd, waarvan 16 mensen binnenkort terecht zullen moeten ...[+++]

L. considérant que, lors des commémorations de l'Achoura au mois de décembre, les manifestations d'opposition ont entraîné des affrontements violents avec les forces de sécurité pendant lesquels au moins huit personnes ont été tuées, notamment Ali Moussavi, le neveu du chef de l'opposition Mir Hossein Moussavi; considérant que plus de 180 personnes – y compris des journalistes, des militants de l'opposition et des membres de la communauté baha'ie – ont été arrêtées après les manifestations de l'Achoura, et que 16 personnes doivent être traduites en justice sous peu,




D'autres ont cherché : waarbij ten minste 130 mensen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'waarbij ten minste 130 mensen' ->

Date index: 2024-04-28
w