Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "waarbij voldoende flexibiliteit blijft bestaan " (Nederlands → Frans) :

De Commissie moet zoveel mogelijk een enkele auditaanpak vaststellen, waarbij voldoende flexibiliteit blijft bestaan voor de erkenning van de gangbare boekhoudpraktijken, met inachtneming van de nationaal gangbare boekhoudpraktijken.

La Commission devrait établir dans toute la mesure du possible une approche d'audit unique, suffisamment souple pour permettre la validation de pratiques comptables habituelles, en tenant dûment compte des pratiques comptables acceptées sur le plan national.


De beslissing van de federale regering van 25 juli 2008 betreffende een missie naar Afghanistan van vier F-16's, een detachement van honderd bijbehorende militairen en een voorbereidend geniedetachement van vijfentwintig manschappen, waarbij er onduidelijkheid blijft bestaan over de rules of engagement (enkel operaties in het kader van ISAF of ook in het kader van de Amerikaanse Operation Enduring Freedom, die past in hun war on terror en geen goedkeuring heeft gekregen van de VN ?; enkel operaties in Afghanistan of ook in Pakistan ? ...[+++]

La décision du gouvernement fédéral du 25 juillet 2008 d'envoyer quatre F-16 en mission en Afghanistan et d'y affecter un détachement de cent militaires ainsi qu'un détachement du génie de vingt-cinq hommes chargé de préparer cette mission, sans donner aucune précision concernant les règles d'engagement (s'agit-il d'opérations effectuées uniquement dans le cadre de l'ISAF ou aussi dans le cadre de l'opération américaine « Liberté Immuable » (Operation Enduring Freedom), qui s'inscrit dans le cadre de leur guerre contre le terrorisme et qui n'a pas été ratifiée par les Nations unies ? S'agit-il d'opérations limitées à l'Afghanistan ou peu ...[+++]


Hij is wel gekant tegen de hypocriete houding, waarbij een assemblee blijft bestaan maar geen enkele bevoegdheid overhoudt.

Par contre, il s'oppose au maintien par pure hypocrisie d'une assemblée en réalité vidée de ses pouvoirs.


De beslissing van de federale regering van 25 juli 2008 betreffende een missie naar Afghanistan van vier F-16's, een detachement van honderd bijbehorende militairen en een voorbereidend geniedetachement van vijfentwintig manschappen, waarbij er onduidelijkheid blijft bestaan over de rules of engagement (enkel operaties in het kader van ISAF of ook in het kader van de Amerikaanse Operation Enduring Freedom, die past in hun war on terror en geen goedkeuring heeft gekregen van de VN ?; enkel operaties in Afghanistan of ook in Pakistan ? ...[+++]

La décision du gouvernement fédéral du 25 juillet 2008 d'envoyer quatre F-16 en mission en Afghanistan et d'y affecter un détachement de cent militaires ainsi qu'un détachement du génie de vingt-cinq hommes chargé de préparer cette mission, sans donner aucune précision concernant les règles d'engagement (s'agit-il d'opérations effectuées uniquement dans le cadre de l'ISAF ou aussi dans le cadre de l'opération américaine « Liberté Immuable » (Operation Enduring Freedom), qui s'inscrit dans le cadre de leur guerre contre le terrorisme et qui n'a pas été ratifiée par les Nations unies ? S'agit-il d'opérations limitées à l'Afghanistan ou peu ...[+++]


Hij is wel gekant tegen de hypocriete houding, waarbij een assemblee blijft bestaan maar geen enkele bevoegdheid overhoudt.

Par contre, il s'oppose au maintien par pure hypocrisie d'une assemblée en réalité vidée de ses pouvoirs.


32. is van mening dat commerciële aanbieders van eCall-diensten ook te allen tijde de mogelijkheid dienen te hebben om over te schakelen op de Europawijde eCall-dienst, waarbij de mogelijkheid blijft bestaan hen te bellen voor andere diensten;

32. estime que les fournisseurs de services eCall privés ont également la possibilité de migrer vers le service eCall à l'échelle de l'Union à tout moment tout en continuant de fournir d'autres services d'appel;


32. is van mening dat commerciële aanbieders van eCall-diensten ook te allen tijde de mogelijkheid dienen te hebben om over te schakelen op de Europawijde eCall-dienst, waarbij de mogelijkheid blijft bestaan hen te bellen voor andere diensten;

32. estime que les fournisseurs de services eCall privés ont également la possibilité de migrer vers le service eCall à l'échelle de l'Union à tout moment tout en continuant de fournir d'autres services d'appel;


Op deze manier garanderen wij een gelijke verdeling tussen mannen en vrouwen van de plaatsen op de lijst waar de kans om verkozen te worden groot is en blijft er daarnaast voldoende flexibiliteit voor het samenstellen van de lijsten indien er niet voldoende mannen of vrouwen zich kandidaat stellen.

De cette manière, on garantit une répartition égale des hommes et des femmes aux places de la liste offrant de grandes chances d'être élu, tout en ménageant la souplesse requise pour pouvoir constituer les listes s'il n'y a pas suffisamment de femmes ou d'hommes à se porter candidats.


Het is van wezenlijk belang dat er voldoende flexibiliteit blijft om op uitwendige factoren te kunnen reageren.

Il importe de pouvoir réagir avec suffisamment de souplesse aux situations extérieures.


Verder is het nodig dat er voldoende flexibiliteit blijft bestaan om de klimaatbeschermingsprogramma's te kunnen voortzetten die in sommige lidstaten met succes worden uitgevoerd.

De surcroît, il faut conserver une certaine souplesse de telle sorte que les programmes de protection du climat qui ont été mis en œuvre avec succès dans certains États membres puissent se poursuivre.


w