Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "waarbij ze verwijst " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Omschrijving: Een zeldzame stoornis waarbij de patiënt spontaan klaagt dat zijn geestelijke activiteit, omgeving en lichaam van kwaliteit zijn veranderd, zodat ze onwerkelijk, verwijderd of als een automaat lijken. Onder de veelsoortige verschijnselen van het syndroom komen klachten van patiënten omtrent verlies van emoties en gevoelens van vervreemding of afstandelijkheid ten opzichte van eigen denken, lichaam of de werkelijkheid het meest frequent voor. Ondanks de dramatische aard van de ervaring, is de betrokkene zich bewust van de ...[+++]

Définition: Trouble rare, au cours duquel le sujet se plaint spontanément d'une altération qualitative de son activité mentale, de son corps et de son environnement, ceux-ci étant perçus comme irréels, lointains ou robotisés . Les plaintes concernant une perte des émotions et une impression d'étrangeté ou de détachement par rapport à ses pensées, à son corps, ou le monde réel, constituent les plus fréquentes des multiples manifestations caractérisant ce trouble. En dépit de la nature dramatique de ce type d'expérience, le sujet est conscient de la non-réalité du changement. L'orientation est normale et les capacités d'expression émotionn ...[+++]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Mevrouw Sieredsinski verwijst naar de uiteenzetting van de heer Vandrepol — waarbij ze zich kan aansluiten —, maar wenst te benadrukken dat ze de materie goed kent vanuit haar persoonlijke ervaring.

Mme Sieredsinski renvoie à l'exposé de M. Vandrepol — auquel elle souscrit — mais tient à souligner qu'elle connaît bien la matière pour l'avoir vécue personnellement.


Mevrouw Sieredsinski verwijst naar de uiteenzetting van de heer Vandrepol — waarbij ze zich kan aansluiten —, maar wenst te benadrukken dat ze de materie goed kent vanuit haar persoonlijke ervaring.

Mme Sieredsinski renvoie à l'exposé de M. Vandrepol — auquel elle souscrit — mais tient à souligner qu'elle connaît bien la matière pour l'avoir vécue personnellement.


Ze verwijst daarbij vooral naar de schriftelijke verantwoording bij het voorstel (St. Senaat 3-675/1), waarbij ze volgende elementen wil benadrukken :

Elle renvoie principalement aux développements de la proposition (do c. Sénat, nº 3-675/1), dont elle tient à souligner les éléments suivants:


Ze verwijst daarbij vooral naar de schriftelijke verantwoording bij het voorstel (St. Senaat 3-675/1), waarbij ze volgende elementen wil benadrukken :

Elle renvoie principalement aux développements de la proposition (doc. Sénat, nº 3-675/1), dont elle tient à souligner les éléments suivants:


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In de toelichting bij het wetsvoorstel verwijst de indiener naar een passage uit de Justitiedialogen van de heren Erdman en de Leval, waarbij ze stellen dat heel wat vorderingen niet worden ingesteld om een beslissing te krijgen, maar wel met het oog op het stuitende effect van de verjaring die niet enkel de betekening van een dagvaarding, maar ook de inschrijving op de rol vereist.

Dans les développements, l'auteur de la proposition de loi cite un extrait des Dialogues Justice de MM. Erdman et de Leval dans lequel ils expliquent que nombre de procédures sont introduites non pas tellement dans le but d'obtenir une décision de justice mais en vue de bénéficier de l'effet interruptif de la prescription, ce qui nécessite non seulement la signification d'une citation mais aussi son inscription au rôle.


« De wet van 12 april 1985 waarbij het Fonds tot vergoeding van de in geval van sluiting der ondernemingen ontslagen werknemers belast wordt met de uitbetaling van een overbruggingsvergoeding voorziet in geen enkele verjaringstermijn voor de terugvordering van een ten onrechte betaalde overbruggingsvergoeding en verwijst niet naar artikel 30 van de wet van 29 juni 1981 houdende de algemene beginselen van de sociale zekerheid voor werknemers, dat verjaringstermijnen van zes maanden, drie jaar of vijf jaar vaststelt voor de vordering to ...[+++]

« La loi du 12 avril 1985 chargeant le Fonds d'indemnisation des travailleurs licenciés en cas de fermeture d'entreprises du paiement d'une indemnité de transition ne prévoit aucun délai de prescription relative à la récupération d'une indemnité de transition payée indûment et ne se réfère pas à l'article 30 de la loi du 29 juin 1981 établissant les principes généraux de la sécurité sociale des travailleurs salariés qui fixe des délais de prescription de six mois, trois ans ou cinq ans pour l'action en répétition de l'indu.


Inderdaad, zowel voor de basisrente als voor de getrouwheidspremie verwijst het feit dat zij op 1 januari, 1 april, 1 juli en 1 oktober in rekening worden gebracht, naar een bancaire situatie waarbij geld ter beschikking wordt gesteld van een cliënt, wat niets verandert aan het feit dat de aldus betaalde rente, vanuit fiscaal oogpunt, is toegekend op de laatste dag van het tijdperk waarop ze betrekking heeft (artikel 267, vijfde lid, WIB 92, en artikel 200, a, en 204, 2°, KB/WIB 92).

En effet, tant pour l'intérêt de base que pour la prime de fidélité, le fait de mettre en compte les 1 janvier et les 1 avril, 1 juillet et 1 octobre définit une situation bancaire de mise à disposition de fonds à un client et ne modifie en rien le fait que, sur le plan fiscal, les intérêts ainsi payés ont été attribués le dernier jour de la période à laquelle ils se rattachent (article 267, alinéa 5, CIR 92 et article 200, a, et 204, 2° AR/CIR 92).


3. betreurt het dat het verslag van de Commissie niet verwijst naar een van de aanbevelingen uit het wetenschappelijke advies van de EFSA waarin ze stelt dat voorrang gegeven moet worden aan direct vervoer, zonder tussenstops (bv. veemarkten) waarbij het gevaar bestaat dat de dieren direct of indirect in contact komen met dieren van andere bedrijven;

3. regrette que le rapport de la Commission ne fasse aucune mention de l’une des recommandations de l’avis scientifique de l’EFSA, à savoir que la priorité doit être accordée au transport direct, sans étapes (marchés du bétail) qui risquent de mettre les animaux en contact, direct ou indirect, avec des animaux provenant d’autres élevages;


- artikel 21, § 3, van de wet van 13 juni 1966 betreffende de rust- en overlevingspensioenen voor arbeiders, bedienden, zeevarenden onder Belgische vlag, mijnwerkers en vrijwillig verzekerden, waarnaar artikel 34 van het koninklijk besluit nr. 50 van 24 oktober 1967 betreffende het rust- en overlevingspensioen voor werknemers verwijst, en artikel 20, § 3, van de wet van 1 april 1969 tot instelling van een gewaarborgd inkomen voor bejaarden, alsook artikel 36, § 2, van het koninklijk besluit nr. 72 van 10 november 1967 betreffende het rust- en overlevingspensioen der zelfstandigen; die bepalingen stellen de verjaringstermijn van de vorde ...[+++]

- l'article 21, § 3, de la loi du 13 juin 1966 relative à la pension de retraite et de survie des ouvriers, des employés, des marins naviguant sous pavillon belge, des ouvriers mineurs et des assurés libres, auquel se réfère l'article 34 de l'arrêté royal n° 50 du 24 octobre 1967 relatif à la pension de retraite et de survie des travailleurs salariés et l'article 20, § 3, de la loi du 1 avril 1969 instituant un revenu garanti aux personnes âgées, ainsi que l'article 36, § 2, de l'arrêté royal n° 72 du 10 novembre 1967 relatif à la pension de retraite et de survie des travailleurs indépendants; ces dispositions fixent à six mois le délai de prescription de l'action en répétition des prestations payées i ...[+++]


Bovendien zet die partij, waarbij ze verwijst naar hetzelfde voormelde artikel 60 van het Wetboek van de met de inkomstenbelastingen gelijkgestelde belastingen, uiteen dat het stelsel van aangifte per veertien dagen leidt tot de toepassing van het progressieve tarief naarmate de opeenvolgende schijven al dan niet op eenmalige wijze bereikt zijn op het einde van het lopende aanslagjaar; er is dus geen analogie mogelijk met de situatie die van toepassing is inzake belastingen.

En outre, en s'en référant au même article 60 précité du Code des taxes assimilées aux impôts sur les revenus, cette partie expose que le régime de déclaration par quinzaine aboutit à l'application du taux progressif au fur et à mesure où les tranches successives sont atteintes et non, de façon unique, au terme de l'exercice en cours; il n'y a donc pas d'analogie possible avec la situation applicable en matière d'impôts.




Anderen hebben gezocht naar : waarbij ze verwijst     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'waarbij ze verwijst' ->

Date index: 2023-02-06
w