Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
De heer
Dhr
Groep waarbinnen overdracht plaatsvindt
Groep waarbinnen transmissie plaatsvindt
Heer
Hr
Periode waarbinnen de bedragen aan rechten zijn geboekt
Softwarekader voor ict
Softwarekaders voor mobiele apparaten

Vertaling van "waarbinnen de heer " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
groep waarbinnen overdracht plaatsvindt | groep waarbinnen transmissie plaatsvindt

groupe de transmission


De heer | Heer | Dhr [Abbr.] | Hr [Abbr.] | M.,Mijnh. [Abbr.]

Monsieur | M. [Abbr.]


termijn waarbinnen de Senaat zijn evocatierecht kan uitoefenen

délai d'évocation du Sénat


raamwerk voor ontwikkeling van software voor mobiele apparaten | softwarekader voor ict | kader waarbinnen software voor mobiele apparaten kan worden ontwikkeld | softwarekaders voor mobiele apparaten

cadriciel d’un appareil mobile | cadriciels des téléphones portables | cadriciels des appareils mobiles | cadriciels des dispositifs mobiles


periode waarbinnen de bedragen aan rechten zijn geboekt

période de globalisation
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
[...] Het voorstel van de heer [...] om een overgangsperiode in te lassen van één jaar, waarbinnen de wet nog niet van toepassing is op lopende contracten, maar dus wel op nieuwe contracten, werd door de [Koninklijke Federatie van het Belgisch Notariaat] dus positief onthaald.

[...] La proposition de M. [...], prévoyant d'instaurer une période de transition d'une durée d'un an de manière que la loi s'applique uniquement aux nouveaux contrats et pas encore aux contrats en cours, a donc été accueillie favorablement par la [Fédération royale du notariat belge].


De landen waarvoor de meeste dossiers momenteel behandeld worden zijn China, Zuid-Afrika, Mexico en Algerije. 2. Het memorandum of understanding dat op 1 april 2016 werd ondertekend door de vice-minister van Landbouw, de heer Qu Dongyu, en mezelf geeft het kader weer waarbinnen beide diensten in de toekomst nauwer zullen samenwerken, wat ongetwijfeld ook onze Belgische exportdossiers zal ondersteunen.

Les pays concernés actuellement par la plupart des dossiers sont la Chine, l'Afrique du Sud, le Mexique et l'Algérie. 2. Le protocole d'accord qui a été signé le 1er avril 2016 par le vice-ministre de l'Agriculture, M. Qu Dongyu, et moi-même précise le cadre dans lequel les deux services collaboreront plus étroitement à l'avenir, ce qui soutiendra sans nul doute également nos dossiers d'exportation belges.


Dit is het kader waarbinnen de heer Gruevski het verkiezingsspelletje speelt. Hij probeert de internationale publieke opinie ervan te overtuigen dat Griekenland steeds weer nieuwe dingen verzint wat de naamkwestie betreft en voortdurend hinderpalen opwerpt voor de oplossing van het geschil.

Dans ces circonstances, M. Gruevski joue à des jeux préélectoraux et tente de convaincre l’opinion publique internationale que c’est la Grèce qui est à l’origine de nouveaux coups de théâtre liés à la question de la dénomination, empêchant ainsi constamment toute résolution différente.


Zoals de heer Kovács heeft aangegeven hebben we in de Europese Unie een economische ruimte, waarbinnen fiscale gegevens net zo gemakkelijk moeten kunnen circuleren als de belastingplichtigen zelf, opdat elke lidstaat zijn eigen belastingsysteem naar behoren kan toepassen.

Comme M. Kovács l’a déclaré, il y a au sein de l’Union européenne une zone économique unique dans laquelle les informations dans le domaine fiscal devraient jouir de la même liberté de circulation que les personnes, de sorte que chaque État membre puisse appliquer son régime fiscal.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ik wil om te beginnen de heer Marinescu verzekeren dat er geen probleem hoeft te bestaan. De lidstaten die nog niet tot Schengen zijn toegetreden kunnen immers ook worden opgenomen in SIS II. We hebben verschillende "slots", ofwel verschillende perioden waarbinnen de nieuwe lidstaten die nog geen lid van Schengen zijn, tot SIS II kunnen toetreden. Er is geen enkele redenen waarom zich op dat punt bijzondere problemen zouden voordoen.

Je voudrais répondre d’abord à M. Marinescu pour lui dire qu’il n’y a pas de problème particulier, étant entendu que les États membres qui ne sont pas encore entrés dans Schengen pourront, eux aussi, intégrer SIS II. Nous aurons plusieurs «slots», plusieurs périodes où les nouveaux États membres non membres de Schengen pourront entrer dans SIS II et, normalement, il ne devrait pas y avoir de difficultés particulières.


Zoals de heer Frattini al zei, moeten we de grenzen vaststellen waarbinnen er een evenwicht is tussen de vrijheid van meningsuiting en de strijd tegen racisme en vreemdelingenhaat.

Comme indiqué par M. Frattini, nous devons fixer certaines limites en respectant l’équilibre entre la liberté d’expression et la lutte contre le racisme et la xénophobie.


Met het verslag van de heer Caspary beschikken we over een kader waarbinnen we tijdens de onderhandelingen moeten trachten te opereren, niet omwille van de heer Caspary, maar omwille van onze commissie.

Le rapport de M. Caspary tisse un canevas sur la base duquel nous devons essayer de faire avancer ces négociations, non pour M. Caspary, mais pour notre commission.


De heer Steichen sprak vlak vóór het verstrijken van de termijn waarbinnen de landbouwers hun areaalsteunaanvragen moeten indienen. Hij zei dat het vooral voor de landbouwers zelf van essentieel belang is dat de doelstellingen van de hervorming van het GLB worden bereikt. Daarbij mag de positieve ontvangst van het nieuwe beleid echter niet in gevaar worden gebracht door onnodige administratieve rompslomp of door een te strikte interpretatie van de voorschriften die tot ongerechtvaardigde boetes zou kunnen leiden, aldus nog steeds de heer Steichen".

A la veille de la date limite de présentation par les agriculteurs de leur formulaire de demande d'aide à la superficie, M. Steichen a déclaré que s'il est impératif, notamment pour les agriculteurs, que la réforme de la PAC atteigne ses objectifs, il est impératif aussi que l'acceptation de la nouvelle politique ne soit pas compromise par une bureaucratie inutile et une interprétation trop zélée des conditions à remplir, ce qui pourrait entraîner des sanctions injustifiées".


Wat de grond betreft, wijs ik de heer Schouppe erop dat de Europese richtlijn waarnaar hij verwijst, en die ik aandachtig heb gelezen, in considerans 17) bepaalt " dat het passend is de termijn te beperken waarbinnen de verkoper aansprakelijk is voor een gebrek aan overeenstemming dat bestaat ten tijde van de aflevering van de goederen; dat de lidstaten voorts een verjaringstermijn kunnen vaststellen waarbinnen de consumenten hun rechten kunnen uitoefenen, doch dat deze verjaringstermijn niet mag verstrijken binnen twee jaar na de af ...[+++]

Quant au fond, monsieur Schouppe, la directive européenne que vous évoquez, et que j'ai lue attentivement, indique en son considérant 17) « qu'il convient de limiter dans le temps le délai pendant lequel la responsabilité du vendeur est engagée pour tout défaut de conformité existant lors de la délivrance du bien ; que les États membres peuvent également prévoir une limitation du délai pendant lequel les consommateurs sont autorisés à exercer leurs droits, à condition que ce délai n'expire pas au cours des deux ans qui suivent la délivrance du bien »


De heer Bangemann heeft gewezen op de drie pijlers van het Europese beleid inzake medicijnen en de eerste successen daarvan. - Consolidatie van de interne markt: vanaf 1995 zal dank zij het Europees Bureau voor de Geneesmiddelenbeoordeling de toegang tot de Europese markt gemakkelijker worden. - Bescherming van innovaties op therapeutisch gebied: in de Verenigde Staten is het kader waarbinnen de personen werken die zich met biotechnologie bezighouden beter geregeld en biedt het meer zekerheid dan in Europa.

M. Bangemann a souligné les trois piliers et les premiers succès de la politique européenne du médicament. - consolider le marché intérieur: A partir de 1995, l'Agence européenne pour l'évaluation des médicaments fournira un accès plus facile et plus rapide au marché européen. - protéger l'innovation thérapeutique: Aux Etats-Unis, les pionniers de la biotechnologie travaillent dans un cadre réglementaire plus favorable et sûr qu'en Europe.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'waarbinnen de heer' ->

Date index: 2024-03-03
w