Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.
Is
Juist een waarborg voor de gelijkheid van de kandidaten

Vertaling van "waarborg heeft willen " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
de waarborg die betrekking heeft op het certificaat vrijgeven

libérer la caution relative au certificat
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Professor Franchimont is het eens met de voorgaande spreker en wijst erop dat men op dit punt aan de burgerlijke partij een extra waarborg heeft willen bieden.

Le professeur Franchimont est d'accord avec l'intervenant précédent et précise que le souhait ici était de créer une garantie complémentaire pour la partie civile.


Professor Franchimont is het eens met de voorgaande spreker en wijst erop dat men op dit punt aan de burgerlijke partij een extra waarborg heeft willen bieden.

Le professeur Franchimont est d'accord avec l'intervenant précédent et précise que le souhait ici était de créer une garantie complémentaire pour la partie civile.


Uit het voorgaande blijkt dat de wetgever een systeem heeft willen opzetten dat met zich meebrengt dat aan de cvba « Centrale Afdeling voor Fractionering van het Rode Kruis » tijdelijk een waarborg voor de levering van plasmaderivaten aan de ziekenhuizen wordt verleend, in die zin dat de ziekenhuizen worden verplicht om bepaalde percentages van de door hen benodigde plasmaderivaten af te nemen van de cvba « Centrale Afdeling voor Fractionering van het Rode Kruis », en dit vanaf de inwerkingtreding van artikel 20/1 ...[+++]

Il apparaît de ce qui précède que le législateur a voulu instaurer un système garantissant temporairement à la SCRL « Département Central de Fractionnement de la Croix-Rouge » la fourniture de dérivés plasmatiques aux hôpitaux, en ce sens que les hôpitaux sont tenus de se procurer auprès de la SCRL « Département Central de Fractionnement de la Croix-Rouge » des pourcentages déterminés des dérivés plasmatiques dont ils ont besoin, et ce à partir de l'entrée en vigueur de l'article 20/1 de la loi du 5 juillet 1994 - le 10 mai 2014 - et jusqu'au 31 décembre 2015 au plus tard.


Daaruit blijkt dat de wetgever een onderscheid heeft willen maken tussen, enerzijds, het toegangsrecht dat dient te worden betaald door de « reeds deelnemende instellingen », waarvan het bedrag door hemzelf wordt vastgesteld op 0,10 pct. van het bedrag op 30 september 2010 van de deposito's die in aanmerking komen voor terugbetaling en, anderzijds, het toegangsrecht dat dient te worden betaald door de instellingen « die vanaf 16 december 2010 voor het eerst deelnemen en waarvoor onvoldoende bijdragen worden ingebracht, afkomstig van een depositobeschermingsregeling waaraan zij vroeger hebben deelgenomen of die van de ...[+++]

Il ressort de ce qui précède que le législateur a voulu opérer une distinction entre, d'une part, le droit d'entrée à payer par les « établissements déjà membres », dont le montant est fixé par lui-même à 0,10 % du montant, au 30 septembre 2010, des dépôts éligibles au remboursement et, d'autre part, le droit d'entrée à payer par les établissements « qui adhèrent pour la première fois à partir du 16 décembre 2010 et pour lesquels ne sont pas versées des contributions suffisantes apportées par un système de protection des dépôts auquel ils ont adhéré antérieurement ou qui ne bénéficient pas de la garantie visée à l'article 110sexies de la ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ten aanzien van de overnamevergoeding in geval van ontslag of overlijden van de notaris die het ambt alleen uitoefent of van een van de geassocieerde notarissen, heeft de wetgever « in de wet [.] een duidelijke regeling en een berekening van de vergoeding [willen opnemen, hetgeen] juist een waarborg voor de gelijkheid van de kandidaten [is] », waarbij hij heeft vastgesteld dat het « in het belang van alle kandidaten voor een benoeming [is] dat zij vooraf weten welke vergoe ...[+++]

En ce qui concerne l'indemnité de reprise lors de la démission ou du décès du notaire qui exerce seul ou d'un des notaires associés, le législateur a entendu « prévoir, dans la loi, une réglementation claire et un calcul de l'indemnisation conduisant à la transparence, [ce qui] est justement une garantie de l'égalité des candidats », constatant qu'il était « de l'intérêt primordial des candidats à une nomination, qu'ils puissent connaître à l'avance le montant de l'indemnité qu'ils devront payer, et puissent avoir la certitude que l'indemnité correspond à la valeur de ce qu'ils reprennent » (ibid., p. 16).


Ik zou verder graag willen wijzen op de sleutelrol die Servië bij de waarborging van de vrede op de Balkan heeft gespeeld.

Je tiens à rappeler le rôle capital joué par la Serbie pour préserver la paix dans les Balkans.


H. overwegende dat de Nigeriaanse minister van Justitie Agabi de twaalf staten in het noorden van Nigeria die de Sharia-wetgeving toepassen, te verstaan heeft gegeven dat een moslim niet mag worden onderworpen aan een straf die strenger is dan die welke voor hetzelfde vergrijp zou worden opgelegd aan andere Nigerianen, en dat een rechtbank die een discriminatoire straf uitspreekt zich willens en wetens schuldig maakt aan schending van de grondwet (artikel 42 (1a) betreffende waarborging ...[+++]

H. considérant que M. Agabi, ministre nigérian de la justice, a déclaré aux 12 États du Nord du Nigeria qui appliquent la charia qu''un Musulman ne devrait pas être soumis à une peine plus sévère que celle qui serait imposée à d'autres Nigérians pour le même délit" et que toutes les juridictions "qui infligent une peine discriminatoire enfreignent délibérément la Constitution" (section 42 (1a) qui garantit les libertés sexuelles, religieuses, ethniques et politiques),


H. overwegende dat de Nigeriaanse minister van Justitie Agabi de twaalf staten in het noorden van Nigeria die de Sharia-wetgeving toepassen, te verstaan heeft gegeven dat een moslim niet mag worden onderworpen aan een straf die strenger is dan die welke voor hetzelfde vergrijp zou worden opgelegd aan andere Nigerianen, en dat een rechtbank die een discriminatoire straf uitspreekt zich willens en wetens schuldig maakt aan schending van de grondwet [artikel 42 (1a) betreffende waarborging ...[+++]

H. considérant que M. Agabi, ministre nigérian de la justice, a déclaré aux 12 États du Nord du Nigeria qui appliquent la charia qu'"un Musulman ne devrait pas être soumis à une peine plus sévère que celle qui serait imposée à d'autres Nigérians pour le même délit" et que toutes les juridictions "qui infligent une peine discriminatoire enfreignent délibérément la Constitution" [section 42 (1a) qui garantit les libertés sexuelles, religieuses, ethniques et politiques],


Zou de Raad willen meedelen in hoeverre hij de invloed onderzocht heeft van de uitbreiding op de toekomstige energievoorziening van aardgas en kolen in de Europese Unie en is hij van mening dat de toetreding van nieuwe lidstaten een positieve bijdrage zal leveren voor de waarborging van alternatieven voor kernenergie of zal deze leiden tot een toenemende afhankelijkheid van kernenergie?

Le Conseil peut-il indiquer dans quelle mesure il a examiné les incidences de l’élargissement sur l’avenir des approvisionnements en gaz naturel et en charbon dans l’Union européenne et estime-t-il que l’adhésion de nouveaux États membres contribuera de façon positive à assurer des solutions autres que l’énergie nucléaire ou qu’elle entraînera une dépendance accrue vis-à-vis de l’énergie nucléaire ?


Zij zijn gerechtvaardigd daar men de in het akkoord van 1987 gegeven waarborg van werkzekerheid tot eind 1996 heeft willen verzilveren.

Elles se justifient en réalité par la volonté d'honorer la garantie, résultant des accords pris en 1987, de maintenir la sécurité de l'emploi jusque fin 1996.




Anderen hebben gezocht naar : waarborg heeft willen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'waarborg heeft willen' ->

Date index: 2021-08-02
w