Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bijna aanvaring
Bijna dagzomend ertslichaam
Bijna dagzomende ertsafzetting
Bijna doorschijnend
Bijna overal
Bijna zeker
Bijna-energieneutraal gebouw
Bijna-nul-energie-gebouw
Opalescent
Veiligheid in de horeca garanderen
Veiligheid in de productieruimte waarborgen
Veiligheid in het productiegebied waarborgen
Veiligheid in horecabedrijven waarborgen
Waarborgen
Waarborgen van een lening

Traduction de «waarborgen dat bijna » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
bijna dagzomend ertslichaam | bijna dagzomende ertsafzetting

minéralisation sub-affleurante


bijna-energieneutraal gebouw | bijna-nul-energie-gebouw

bâtiment dont la consommation d’énergie est quasi nulle


bijna overal | bijna zeker

presque certainement | presque partout | presque sûrement


veiligheid in de productieruimte waarborgen | veiligheid in het productiegebied waarborgen

assurer la sécurité dans une zone de production


veiligheid in de horeca garanderen | veiligheid in het hotel- en restaurantwezen garanderen | veiligheid in het hotel- en restaurantwezen waarborgen | veiligheid in horecabedrijven waarborgen

assurer la sécurité dans un établissement d’hébergement de loisirs


ervoor zorgen dat standaards voor gezondheid veiligheid en hygiëne nageleefd worden | naleving van de normen voor gezondheid veiligheid en hygiëne waarborgen | naleving van gezondheids- veiligheids- en hygiënenormen waarborgen | voor de naleving van gezondheids- veiligheids- en hygiënenormen zorgen

assurer la conformité avec les normes de santé sécurité et hygiène | garantir la conformité des normes de santé sécurité et hygiène | assurer le respect des normes de santé sécurité et hygiène | garantir le respect des normes de santé sécurité et hygiène




opalescent | bijna doorschijnend

opalescent | qui prend la couleur de l'opale




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
3. dringt er bij de Commissie op aan haar interne procedures te stroomlijnen om te waarborgen dat bijna alle operationele programma's die na de termijn van 17 november 2014 opnieuw worden ingediend, in overweging worden genomen, teneinde het interdienstenoverleg voor het eind van het jaar te kunnen afronden, zodat zij als klaar voor goedkeuring kunnen worden geacht indien ze aan de eisen inzake kwaliteit voldoen;

3. demande à la Commission de rationaliser ses procédures internes pour permettre de prendre également en compte presque tous les programmes opérationnels de nouveau présentés après la date butoir du 17 novembre 2014 et de mener à terme la consultation interservices d'ici à la fin de l'année afin que ces programmes soient jugés "prêts pour l'adoption" s'ils satisfont aux exigences de qualité;


6. wijst andermaal op de verbintenis om bijlage 7 van de vredesakkoorden van Dayton ten uitvoer te leggen teneinde de duurzame terugkeer te waarborgen, waaronder die van Kroaten, Bosniërs en anderen naar de Republika Srpska, alsook rechtvaardige, alomvattende en permanente oplossingen voor binnenlandse ontheemden, vluchtelingen en andere slachtoffers van het conflict te bieden en vooruitgang te boeken bij de sociaaleconomische integratie van degenen die zijn teruggekeerd; verzoekt de BiH-instellingen op alle niveaus zich meer in te spannen om te achterhalen wat er gebeurd is met de bijna ...[+++]

6. réaffirme l'obligation d'appliquer l'annexe 7 de l'accord de paix de Dayton afin de garantir un retour durable, notamment le retour des Croates, des Bosniaques et d'autres dans la Republika Srpska, ainsi que des solutions équitables, globales et durables pour les personnes déplacées à l’intérieur du pays, les réfugiés et les autres personnes affectées par le conflit, et de faire des progrès pour améliorer l’intégration socio-économique des personnes retournées dans leur lieu d'origine; appelle les institutions de Bosnie-Herzégovine, à tous les niveaux, à redoubler d'efforts pour déterminer ce qui est arrivé aux quelque 7 000 personne ...[+++]


M. wijst erop dat er al jaren drie goedkope biosimilaire alternatieven bestaan, die in België ondanks alle geboden waarborgen bijna niet worden gebruikt, en dat er dringend maatregelen moeten worden genomen om het effectieve gebruik van die geneesmiddelen te stimuleren, om op korte termijn te bezuinigen, de ondernemingen aan te moedigen om met de bestaande biosimilaire producten op de Belgische markt aanwezig te blijven en in de toekomst nieuwe biosimilaire geneesmiddelen aan te bieden, die het op hun beurt mogelijk zullen maken in de toekomst zeer aanzienlijke bezuinigingen te verwezenlijken;

M. considérant la présence depuis plusieurs années de trois alternatives biosimilaires bon marché, qui ne sont quasi pas utilisées en Belgique, malgré toutes les garanties qui sont offertes, et la nécessité et l'urgence de prendre des mesures pour stimuler l'utilisation effective de ces médicaments pour réaliser des économies à court terme, encourager les firmes à rester sur le marché belge avec les produits biosimilaires existants, et à proposer à l'avenir de nouveaux médicaments biosimilaires, qui permettront à leur tour de réaliser des économies très importantes dans le futur;


De aanvaarding van de grondbeginselen door de Hoge Raad gaat gepaard met voldoende waarborgen : de multidisciplinaire samenstelling van de Hoge Raad met acht leden die gespecialiseerd zijn in de deontologische problematiek, benoeming door de Koning van bijna een derde van de leden van de Hoge Raad, regels met betrekking tot het quorum en de stemming.

En effet, l'adoption des principes de base par le Conseil supérieur est entourée de garanties suffisantes: caractère multidisciplinaire de la composition du Conseil supérieur dont notamment huit membres sont des spécialistes des problèmes déontologiques, nomination par le Roi de près d'un tiers des membres du Conseil supérieur, règles en matière de quorum et de votes.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
5. Het Verdrag zelf moet waarborgen dat de richtlijnen worden opgesteld als kaderwetten, en niet als bijna-regelgevingen, zodat het subsidiariteitsbeginsel wordt geëerbiedigd.

5. Le Traité lui-même doit garantir que les directives soient rédigées comme des lois-cadres, et non comme des quasi-règlements, afin d'assurer le respect du principe de subsidiarité.


De aanvaarding van de grondbeginselen door de Hoge Raad gaat gepaard met voldoende waarborgen : de multidisciplinaire samenstelling van de Hoge Raad met acht leden die gespecialiseerd zijn in de deontologische problematiek, benoeming door de Koning van bijna een derde van de leden van de Hoge Raad, regels met betrekking tot het quorum en de stemming.

En effet, l'adoption des principes de base par le Conseil supérieur est entourée de garanties suffisantes: caractère multidisciplinaire de la composition du Conseil supérieur dont notamment huit membres sont des spécialistes des problèmes déontologiques, nomination par le Roi de près d'un tiers des membres du Conseil supérieur, règles en matière de quorum et de votes.


1. is verheugd over de speciale aandacht van de Commissie voor het industriebeleid, aangezien deze aandacht van wezenlijk belang is voor de economische ontwikkeling en het concurrentievermogen en om de welvaart op lange termijn te waarborgen en het probleem van de werkloosheid op te lossen, gezien het feit dat één op de vier banen door de industrie wordt gecreëerd, die werk biedt aan rond 34 miljoen mensen; onderstreept dat het industriebeleid de zwakke punten van de Europese economie moet aanpakken, zoals het gebrek aan investeringen in OO, de ontwikkeling van de energieprijzen, bureaucratische rompslomp of de moeilijke toegang tot fin ...[+++]

1. se félicite de l'attention accordée par la Commission à la politique industrielle, étant donné qu'une telle attention est essentielle au développement économique et à la compétitivité, en assurant la prospérité à long terme et en remédiant au problème du chômage, puisque l'industrie crée un emploi sur quatre et emploie quelque 34 millions d'Européens; souligne que la politique industrielle examine les faiblesses comparatives de l'économie de l'Union, qu'il s'agisse d'un manque d'investissements dans les activités de recherche et de développement, de l'évolution des prix de l'énergie, de la charge administrative ou de la difficulté à ...[+++]


18. merkt op dat, evenals in voorgaande jaren, de meeste door de Ombudsman ingestelde onderzoeken betrekking hadden op de Commissie (52,7%); merkt op dat het aantal in 2012 gestelde onderzoeken betreffende het Europees Parlement bijna twee keer zo hoog was als dat in 2011; roept het secretariaat van het Europees Parlement op zijn volledige medewerking te verlenen aan de Ombudsman en naleving en samenhang van diens aanbevelingen en opmerkingen over bestuurspraktijken te waarborgen;

18. prend note qu'au cours des dernières années, la plupart des enquêtes ouvertes par le Médiateur concernaient la Commission (52,7 %); observe que le nombre d'enquêtes ouvertes en 2012 concernant le Parlement européen a presque doublé par rapport à 2011; invite son secrétariat à coopérer pleinement avec le Médiateur et à veiller à assurer la conformité et la cohérence avec ses recommandations et remarques concernant les pratiques administratives;


140. herinnert aan de specifieke, met het Verdrag van Lissabon aangegane verbintenis om in het extern beleid van de EU de aandacht toe te spitsen op de rechten van het kind; wijst erop dat de bijna universele aanneming van het VN-Verdrag inzake de rechten van het kind een bijzonder solide internationale juridische grondslag biedt om vooruitstrevend beleid op dit gebied te voeren; beveelt aan dat de rechten van het kind in alle acties en beleid van de EU worden meegenomen; roept derhalve landen die dit verdrag nog niet geratificeerd hebben op om het verdrag en de bijbehorende facultatieve protocollen zo spoedig mogelijk te ratificeren en de naleving ...[+++]

140. rappelle l'engagement spécifique pris dans le traité de Lisbonne de mettre l'accent sur les droits de l'enfant dans les politiques extérieures de l'Union; souligne que l'adoption quasi universelle de la convention des Nations unies relative aux droits de l'enfant prévoit une base juridique internationale particulièrement solide pour mener des politiques progressistes dans ce domaine; recommande la prise en considération des droits de l'enfant dans toutes les politiques et actions de l'Union européenne; invite par conséquent les pays qui ne l'ont pas encore fait à ratifier la convention et à la mettre en œuvre, ainsi que ses proto ...[+++]


We moesten waarborgen dat de jury in alle onafhankelijkheid een oordeel over de schuld kan vellen. De advocaten hebben benadrukt dat het voor een volksjury bijna onmogelijk is een dergelijke beslissing in alle onafhankelijkheid te nemen als drie beroepsrechters aan de beraadslaging deelnemen.

Les avocats ont beaucoup insisté sur le fait qu'il était quasiment impossible pour un jury populaire de prendre une telle décision en toute indépendance si un ou trois juges professionnels participaient à cette délibération.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'waarborgen dat bijna' ->

Date index: 2024-07-06
w