Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «waarde collega’s vandaag » (Néerlandais → Français) :

Hoewel de instelling die we vandaag kennen, dankzij u, waarde collega's, heel wat werk verzet, is haar werking verre van ideaal en verdient ze dus een nieuwe en duurzame hervorming.

Mais, si l'Institution que nous connaissons aujourd'hui travaille énormément, grâce à vous, mes chers collègues, elle est loin d'être idéale et mérite donc une nouvelle et durable réforme.


Waarde collega's, de Kamers vergaderen vandaag van rechtswege, overeenkomstig artikel 44 van de Grondwet.

Chers collègues, les Chambres se réunissent aujourd'hui de plein droit, conformément à l'article 44 de la Constitution.


– (IT) Mijnheer de Voorzitter, waarde collega’s, vandaag heeft president Sarkozy hier op eerlijke wijze de aard van het compromis over het klimaatpakket uitgelegd.

– (IT) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs les députés, en s’adressant à cette Assemblée aujourd’hui, le président Sarkozy a donné un aperçu honnête de la nature du compromis sur le paquet climat.


(NL) Waarde collega’s, vandaag stemmen wij over een verheldering en versoepeling van de Europese coördinatie van de sociale zekerheid en zo ook voor een verduidelijking van de bijlage.

− (NL) Mesdames et Messieurs, nous votons aujourd'hui sur une proposition visant à coordonner la sécurité sociale européenne de manière plus claire et plus souple et nous votons donc en faveur d'une clarification de l'annexe.


– (EL) Mijnheer de Voorzitter, waarde collega’s, vandaag behandelen wij het voortreffelijke verslag van de heer Galeote Quecedo waar ruime overeenstemming over bestaat.

- (EL) Monsieur le Président, mes chers collègues, nous débattons aujourd’hui du très bon rapport de M. Galeote Quecedo, au sujet duquel il existe un très large consensus.


– (EL) Mijnheer de Voorzitter, waarde collega’s, vandaag behandelen wij het voortreffelijke verslag van de heer Galeote Quecedo waar ruime overeenstemming over bestaat.

- (EL) Monsieur le Président, mes chers collègues, nous débattons aujourd’hui du très bon rapport de M. Galeote Quecedo, au sujet duquel il existe un très large consensus.


- (ES) Mijnheer de Voorzitter, waarde collega's, vandaag hebben wij de gelegenheid onze solidariteit met het Venezolaanse volk te betuigen. Venezuela werd in december jongstleden geconfronteerd met de gevolgen van een natuurramp die de kust van de staten Vargas en Miranda teisterde en 50.000 doden veroorzaakte.

- (ES) Monsieur le Président, chers collègues, nous avons aujourd’hui la possibilité de montrer notre solidarité envers le peuple vénézuélien, qui a subi en décembre passé les affres d’une catastrophe naturelle qui a frappé le littoral des États de Vargas et Miranda et qui a entraîné la mort de 50 000 personnes.


Hoewel de instelling die we vandaag kennen, dankzij u, waarde collega's, heel wat werk verzet, is haar werking verre van ideaal en verdient ze dus een nieuwe en duurzame hervorming.

Mais, si l'Institution que nous connaissons aujourd'hui travaille énormément, grâce à vous, mes chers collègues, elle est loin d'être idéale et mérite donc une nouvelle et durable réforme.


Ik denk dan ook, waarde collega’s, dat de zittingsperiode die vandaag start, voor onze instelling van de grootste betekenis zal zijn.

Je pense dès lors, mes chers collègues, que la session qui débute aujourd’hui sera essentielle pour notre institution.


Waarde collega's, de Kamers vergaderen vandaag van rechtswege, overeenkomstig artikel 44 van de Grondwet.

Chers collègues, les Chambres se réunissent aujourd'hui de plein droit, conformément à l'article 44 de la Constitution.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'waarde collega’s vandaag' ->

Date index: 2024-04-28
w