Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «waarde ervan eerder » (Néerlandais → Français) :

Wij zijn altijd al van mening geweest dat de deontologie wordt opgelegd door de waarde ervan, eerder dan door een wet die afhankelijk is van een veranderlijke politieke meerderheid.

Nous estimons depuis toujours qu'il vaut mieux que la déontologie s'impose par sa valeur plutôt que par le biais d'une loi soumise aux aléas des changements de majorité politique.


Wij zijn altijd al van mening geweest dat de deontologie wordt opgelegd door de waarde ervan, eerder dan door een wet die afhankelijk is van een veranderlijke politieke meerderheid.

Nous estimons depuis toujours qu'il vaut mieux que la déontologie s'impose par sa valeur plutôt que par le biais d'une loi soumise aux aléas des changements de majorité politique.


Deze overeenkomst is weliswaar gunstig en bevat vele uiterst positieve elementen, maar het komt me voor dat de waarde ervan eerder van academische aard is. Het is bijna een schoolvoorbeeld van een overeenkomst, die echter geen rekening houdt met de werkelijkheid.

Il me semble que cet accord - qui est, admettons-le, positif et dont le contenu est extrêmement positif - revêt davantage une valeur académique; il s’agit presque d’un exemple parfait de traité, mais sans prise avec la réalité.


Echter, wij blijven ervan overtuigd dat de consument het beste wordt beschermd, als bij vorderingen met een geringe waarde winst niet wordt afgeroomd door middel van collectief verhaal, maar door middel van een publiekrechtelijke verhaalprocedure, bijvoorbeeld via een afromingsvordering, zoals in de Duitse wet tegen oneerlijke concurrentie is bepaald. Individuele consumenten zullen zich immers afvragen of zij wegens 4,99 euro daadwerkelijk een advocaat moeten inschakelen om een collectieve vordering in te dienen, o ...[+++]

Cependant, nous restons convaincus que le meilleur moyen de canaliser les petits litiges en vue de protéger le consommateur n’est pas le recours collectif, mais l’application par les pouvoirs publiques de ces actions, par exemple au moyen d’une demande de prélèvement sur les bénéfices comme dans la loi allemande contre la concurrence déloyale, car les particuliers réfléchiront très soigneusement à l’opportunité de déposer un recours collectif avec un avocat pour 4,99 euros ou s’il serait en fait plus utile que, par exemple, ces demandes soient contrôlées en permanence au niveau public par un médiateur et appliquées par des moyens appropr ...[+++]


Echter, wij blijven ervan overtuigd dat de consument het beste wordt beschermd, als bij vorderingen met een geringe waarde winst niet wordt afgeroomd door middel van collectief verhaal, maar door middel van een publiekrechtelijke verhaalprocedure, bijvoorbeeld via een afromingsvordering, zoals in de Duitse wet tegen oneerlijke concurrentie is bepaald. Individuele consumenten zullen zich immers afvragen of zij wegens 4,99 euro daadwerkelijk een advocaat moeten inschakelen om een collectieve vordering in te dienen, o ...[+++]

Cependant, nous restons convaincus que le meilleur moyen de canaliser les petits litiges en vue de protéger le consommateur n’est pas le recours collectif, mais l’application par les pouvoirs publiques de ces actions, par exemple au moyen d’une demande de prélèvement sur les bénéfices comme dans la loi allemande contre la concurrence déloyale, car les particuliers réfléchiront très soigneusement à l’opportunité de déposer un recours collectif avec un avocat pour 4,99 euros ou s’il serait en fait plus utile que, par exemple, ces demandes soient contrôlées en permanence au niveau public par un médiateur et appliquées par des moyens appropr ...[+++]


Dit is een voorbeeld van een normatieve maatregel die, indien hij in de Europese Grondwet opgenomen en vervolgens toegepast zou zijn, gezorgd zou hebben voor een grotere mate van acceptatie van een document dat nu eerder een opgelegd instrument is om dwingend het lot van de Europese volkeren te bepalen, of althans een maatregel die in ieder geval de sociale waarde ervan zou hebben versterkt.

Voilà un exemple de disposition législative qui, si elle avait été incorporée dans la Constitution européenne et appliquée par la suite, aurait renforcé l’acceptabilité - ou du moins la valeur sociale - d’un document qui, sans cela, s’apparente plutôt à un instrument importun visant à forcer le destin de la population européenne.


5. De relevante bevoegde autoriteiten zien erop toe dat de gemiddelde dagomzet, de gemiddelde waarde van de uitgevoerde orders, het gemiddelde dagelijkse aantal transacties en de waarde van de vrij verhandelbare aandelen in de loop van een kalenderjaar worden gecontroleerd en indien nodig worden herberekend telkens als er zich een wijziging met betrekking tot het aandeel of de uitgevende instelling ervan voordoet welke een significante en blijvende invloed heeft op de eerder ...[+++]

5. Au cours de l'année civile, les autorités compétentes pertinentes prennent les mesures appropriées en vue du réexamen et, si nécessaire, d'un nouveau calcul du volume d'échanges quotidien moyen, de la valeur moyenne des ordres exécutés, du nombre quotidien moyen de transactions exécutées et du flottant relatifs à une action, chaque fois qu'une modification concernant l'action ou son émetteur affecte de manière significative et durable les calculs antérieurs.


Niettemin blijkt de toegevoegde waarde ervan eerder beperkt te zijn en mogelijkerwijze onvoldoende om de internationale georganiseerde criminaliteit doelmatig te bestrijden.

Leur valeur ajoutée semble toutefois relativement limitée et pourrait se révéler insuffisante pour lutter efficacement contre la criminalité internationale organisée.


Niettemin blijkt de toegevoegde waarde ervan eerder beperkt te zijn en mogelijkerwijze onvoldoende om de internationale georganiseerde criminaliteit doelmatig te bestrijden.

Leur valeur ajoutée semble toutefois relativement limitée et pourrait se révéler insuffisante pour lutter efficacement contre la criminalité internationale organisée.


Waarde parlementariërs, ik begrijp u wel maar ik beschouw artikel 157 inzake de industrie, dat al eerder ten grondslag lag aan MEDIA 2, als de geëigende rechtsgrondslag voor dit besluit, rekening houdend met het onderwerp, het doel en de inhoud ervan.

Chers parlementaires, je vous comprends, mais je considère, comme c'était déjà le cas pour MEDIA 2, que l'article 157 relatif à l'industrie constitue la base juridique appropriée pour cette décision, eu égard à son objet, son but et son contenu.




D'autres ont cherché : door de waarde     waarde ervan     waarde ervan eerder     waarde ervan eerder     geringe waarde     wij blijven ervan     zij eerder     sociale waarde     sociale waarde ervan     nu eerder     gemiddelde waarde     uitgevende instelling ervan     eerder     toegevoegde waarde ervan eerder     waarde     inhoud ervan     al eerder     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'waarde ervan eerder' ->

Date index: 2023-03-27
w