Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «waarden die daar volgens onze samenleving onder » (Néerlandais → Français) :

2. het nationaliteitsbeleid is een facet van het Belgische staatsburgerschap, inclusief de waarden die daar volgens onze samenleving onder vallen.

2. la politique de nationalité participe de la question de la citoyenneté belge et des valeurs que notre société reconnaît sous ce vocable.


Zoals u zelf in de media heeft toegegeven zitten er onder de kandidaat-asielzoekers ook islamfundamentalisten, waar volgens mij geen plaats is in onze samenleving.

Comme vous l'avez vous-même reconnu dans les médias, des fondamentalistes musulmans se trouvent également parmi les candidats à l'asile et j'estime qu'ils n'ont pas leur place dans notre société.


herinnert aan zijn bovengenoemde resolutie van 21 mei 2008, en met name het feit dat alle inspanningen om de emissies af te remmen erop gericht dienen te zijn om ruim onder de doelstelling van het beperken van de wereldwijde temperatuurstijging tot minder dan 2°C te blijven, aangezien een dergelijk niveau van opwarming al ernstige gevolgen zou hebben voor onze samenleving en individuele leefgewoonten, en ook belangrijke veranderingen in de ecosystemen en watervoorraden tot ...[+++]

renvoie à sa résolution précitée du 21 mai 2008 et en particulier au fait que tous les efforts destinés à réduire les émissions devraient en réalité viser à maintenir l'augmentation de la température mondiale bien en deçà de l'objectif de 2°C, étant donné qu'un tel niveau de réchauffement aurait déjà un impact considérable sur nos sociétés et modes de vie individuels et donnerait lieu à des changements significatifs au niveau des écosystèmes et des ressources en eau; constate avec une vive inquiétude que, selon de nombreux rapports scientifiques récents, les effets négatifs du changement climatique sont à la fois plus rapides et plus sé ...[+++]


3. beschouwt de bestudering van klimaatverandering als een voldoende gevestigde wetenschap en herinnert aan het belang dat het hecht aan de strategische doelstelling van de EU om de gemiddelde temperatuurstijging wereldwijd tot maximaal 2°C te beperken in vergelijking met het pre-industriële niveau, hetgeen volgens verschillende wetenschappelijke rapporten met een waarschijnlijkheid van circa 50% kan worden bereikt bij een atmosferische concentratie van broeikasgassen van 400 à 450 ppm CO2-equivalent en volgens het vierde IPCC-rapport ...[+++]

3. considère que la science du changement climatique est désormais suffisamment bien établie et réitère son engagement par rapport à l'objectif stratégique de l'Union de limiter l'augmentation de la température mondiale à 2°C au-dessus des valeurs préindustrielles, ce qui, d'après plusieurs rapports scientifiques, peut être atteint avec une probabilité d'environ 50 % à une concentration atmosphérique de GES de 400-450 ppm éq CO2 et qui, selon le 4 rapport d'évaluation du GIEC, exigera des pays industrialisés de réduire leurs émissions de GES de 25 à 40% par rapport aux niveaux de 1990, d'ici 2020; estime qu'en dépit de cela, tous les ef ...[+++]


In onze debatten moeten wij mijns inziens uitzoeken hoe wij de uitdagingen tegemoet kunnen treden die voortvloeien uit het enorme succes dat onze samenleving heeft kunnen boeken met de verbetering van de levensverwachting en de levenskwaliteit. Wij moeten er daarbij voor zorgen dat de toekomstige generaties de koers volgen die wij uitzetten, hetgeen natuurlijk met zich meebrengt dat zij zich terdege bewust moet ...[+++]

Je pense que nos débats devraient déboucher sur une solution aux problèmes causés par l’extraordinaire victoire qu’a remportée notre société en prolongeant la vie et en améliorant la qualité de vie, de sorte que les générations futures suivront la voie que nous aurons tracée, voie caractérisée par un sens plus aigu de la qualité de vie, de la dimension humaine et des valeurs sociales que nous chérissons tous.


In onze debatten moeten wij mijns inziens uitzoeken hoe wij de uitdagingen tegemoet kunnen treden die voortvloeien uit het enorme succes dat onze samenleving heeft kunnen boeken met de verbetering van de levensverwachting en de levenskwaliteit. Wij moeten er daarbij voor zorgen dat de toekomstige generaties de koers volgen die wij uitzetten, hetgeen natuurlijk met zich meebrengt dat zij zich terdege bewust moet ...[+++]

Je pense que nos débats devraient déboucher sur une solution aux problèmes causés par l’extraordinaire victoire qu’a remportée notre société en prolongeant la vie et en améliorant la qualité de vie, de sorte que les générations futures suivront la voie que nous aurons tracée, voie caractérisée par un sens plus aigu de la qualité de vie, de la dimension humaine et des valeurs sociales que nous chérissons tous.


135. verzoekt de lidstaten om een evenwichtige vertegenwoordiging van vrouwen en mannen bij lokale en Europese verkiezingen te bevorderen, daar de ongelijke deelname van mannen en vrouwen aan de besluitvorming afbreuk doet aan de democratische waarden van onze samenleving en ons politiek systeem;

135. invite les États membres à favoriser une représentation équilibrée des femmes et des hommes dans les élections locales et européennes, étant donné que l'absence d'une participation équilibrée des femmes et des hommes dans le processus décisionnel affaiblit les valeurs démocratiques de notre société et de notre système politique;


115. verzoekt de lidstaten om een evenwichtige vertegenwoordiging van vrouwen en mannen bij lokale en Europese verkiezingen te bevorderen, daar de ongelijke deelname van mannen en vrouwen aan de besluitvorming afbreuk doet aan de democratische waarden van onze samenleving en ons politiek systeem;

115. invite les États membres à favoriser une représentation équilibrée des femmes et des hommes dans les élections locales et européennes, étant donné que l'absence d'une participation équilibrée des femmes et des hommes dans le processus décisionnel affaiblit les valeurs démocratiques de notre société et de notre système politique;


De openheid die de basis vormt voor onze economie, onze samenleving en onze waarden, staat onder druk.

Le principe d'ouverture qui est à la base de nos économies, de nos sociétés et de nos valeurs est mis en danger.


Het leek ons dan ook logisch om de evolutie in onze samenleving te volgen en het recht op een lijfrente onder dezelfde voorwaarden ook toe te kennen aan de wettelijk samenwonende partner.

Il nous a dès lors semblé logique de suivre l'évolution de notre société et d'accorder également au cohabitant légal, aux mêmes conditions, le droit à une rente viagère.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'waarden die daar volgens onze samenleving onder' ->

Date index: 2024-09-01
w