Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Napels I
Overeenkomst van Napels

Vertaling van "waarden tussen belgië " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Napels I | Overeenkomst tussen België, de Bondsrepubliek Duitsland, Frankrijk, Italië, Luxemburg en Nederland inzake wederzijdse bijstand tussen de onderscheiden douaneadministraties | Overeenkomst van Napels

Convention entre la Belgique, la République fédérale d'Allemagne, la France, l'Italie, le Luxembourg et les Pays-Bas pour l'assistance mutuelle entre les administrations douanières respectives


Memorandum van overeenstemming tussen België en Frankrijk inzake samenwerking op het gebied van met natrium gekoelde snelle kweekreactoren

Mémorandum d'accord entre la Belgique et la France relatif à la coopération dans le domaine des réacteurs surrégénérateurs à métal liquide


Protocol tussen België, Luxemburg en Nederland tot vaststelling van een nieuw tarief van invoerrechten

Protocole entre la Belgique, le Luxembourg et les Pays-Bas pour l'établissement d'un nouveau tarif des droits d'entrée


Verdrag van Vriendschap, Vestiging en Scheepvaart tussen het Koninkrijk België en de Verenigde Staten van Amerika, ondertekend op 21 februari 1961, te Brussel

Traité d'amitié, d'établissement et de navigation entre le Royaume de Belgique et les Etats-Unis d'Amérique, conclu à Bruxelles, le 21 février 1961


Overeenkomst tussen het Koninkrijk België en het groothertogdom Luxemburg over de sociale zekerheid van de grensarbeiders

Convention belgo-luxembourgeoise sur la sécurité sociale des travailleurs frontaliers
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
6° "Bindende bepalingen betreffende financiële embargo's" : de verplichtingen inzake financiële embargo's, bevriezingen van tegoeden en andere beperkende maatregelen en de waakzaamheidsplichten in het kader van de strijd tegen terrorisme, financiering van terrorisme of financiering van de proliferatie van massavernietigingswapens opgelegd in Europese verordeningen, in de besluitwet van 6 oktober 1944 ter inrichting van de controle op alle mogelijke overdrachten van goederen en waarden tussen België en het buitenland, in de wet van 11 mei 1995 inzake de tenuitvoerlegging van de besluiten van de Veiligheidsraad van de Organisatie van de Ve ...[+++]

6° "Dispositions contraignantes relatives aux embargos financiers" : les obligations d'embargo financier, de gel des avoirs ou d'autres mesures restrictives et les devoirs de vigilance imposés, dans le cadre de la lutte contre le terrorisme, le financement du terrorisme ou le financement de la prolifération des armes de destruction massive, dans des règlements européens, dans l'arrêté-loi du 6 octobre 1944 organisant le contrôle de tous transferts quelconques de biens et valeurs entre la Belgique et l'étranger, dans la loi du 11 mai 1995 relative à la mise en oeuvre des décisions du Conseil de Sécurité de l'Organisation des Nations Unies ...[+++]


Gelet op de besluitwet van 6 oktober 1944 betreffende het inrichten van controles op de overdracht van alle mogelijke goederen en waarden tussen België en het buitenland, gewijzigd bij de wet van 28 februari 2002;

Vu l'arrêté-loi du 6 octobre 1944 organisant le controle de tous transferts quelqonques de biens et valeurs entre la Belgique et l'étranger, modifié par la loi du 28 février 2002;


b) " bevoegde autoriteit" : de in artikel 6 van de besluitwet van 6 oktober 1944 ter inrichting van de controle op alle mogelijke overdrachten van goederen en waarden tussen België en het buitenland vermelde personen.

b) " autorités compétentes" : les personnes visées à l'article 6 de l'arrêté-loi du 6 octobre 1944 organisant le contrôle de tous transferts quelconques de biens et valeurs entre la Belgique et l'étranger;


Art. 7. § 1. De autoriteiten genoemd in artikel 6 van de besluitwet van 6 oktober 1944 ter inrichting van de controle op alle mogelijke overdrachten van goederen en waarden tussen België en het buitenland zijn bevoegd voor de controle op de uitvoering van de bepalingen van dit besluit.

Art. 7. § 1. Les autorités nommées à l'article 6 de l'arrêté-loi du 6 octobre 1944 organisant le contrôle de tous transports quelconques de biens et valeurs entre la Belgique et l'étranger sont habilitées pour le contrôle de l'exécution des dispositions du présent arrêté.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Art. 12. § 1. De autoriteiten genoemd in artikel 6 van de besluitwet van 6 oktober 1944 ter inrichting van de controle op alle mogelijke overdrachten van goederen en waarden tussen België en het buitenland zijn bevoegd voor de opsporing en vaststelling van inbreuken zoals bepaald in artikel 8, § 1 van dit besluit.

Art. 12. § 1. Les autorités nommées à l'article 6 de l'arrêté-loi du 6 octobre 1944 organisant le contrôle de tous transports quelconques de biens et valeurs entre la Belgique et l'étranger sont habilitées à rechercher et constater les infractions mentionnées à l'article 8, § 1 du présent arrêté.


Art. 11. § 1. Met uitzondering van de inbreuken vermeld onder artikel 10 worden de inbreuken op de bepalingen van dit besluit bestraft overeenkomstig hetgeen is bepaald in artikel 5 van de besluitwet van 6 oktober 1944 ter inrichting van de controle op alle mogelijke overdrachten van goederen en waarden tussen België en het buitenland.

Art. 11. § 1. A l'exception des infractions mentionnées à l'article 10, les infractions aux dispositions du présent arrêté sont sanctionnées conformément aux dispositions l'article 5 de l'arrêté-loi du 6 octobre 1944 organisant le contrôle de tous transferts quelconques de biens et valeurs entre la Belgique et l'étranger.


België ondersteunt ook de Europese inspanningen om de betrekkingen met Azerbeidzjan op gang te brengen, waarbij een evenwicht dient te worden gevonden tussen wederzijdse belangen en waarden die wij wensen te verdedigen.

La Belgique souscrit aussi aux efforts européens de relance des relations avec l'Azerbaïdjan dans un équilibre nécessaire entre intérêts mutuels et valeurs à défendre.


De commissie heeft kennis genomen van de verschillen tussen de export-statistieken vanuit de DRC naar ons land en de import-statistieken opgesteld in België (zowel inzake waarden als hoeveelheden).

La commission a pris connaissance des différences existant entre les statistiques des exportations de la RDC vers notre pays et les statistiques des importations établies en Belgique (tant en valeurs qu'en quantités).


De commissie heeft kennis genomen van de verschillen tussen de export-statistieken vanuit de DRC naar ons land en de import-statistieken opgesteld in België (zowel inzake waarden als hoeveelheden).

La commission a pris connaissance des différences existant entre les statistiques des exportations de la RDC vers notre pays et les statistiques des importations établies en Belgique (tant en valeurs qu'en quantités).


Wij wensen dat men zich houdt aan de teneur van het grondwettelijk verdrag, maar hebben vragen over de houding van België tijdens de Europese Top van 8 en 9 maart en uiteraard over de inhoud van de toekomstige verklaring van Berlijn die door mevrouw Merkel zal worden uitgesproken. Die moet het voorwerp zijn van een consensus, ook wat de scheiding tussen Kerk en Staat betreft en de waarden die in Europa gelden.

Nous souhaitons vivement que l'on s'en tienne à la teneur du traité constitutionnel, mais nous nous interrogeons évidemment sur la position de la Belgique lors du sommet européen des 8 et 9 mars et, bien entendu, sur le contenu de la future déclaration de Berlin, qui sera prononcée par Mme Merkel mais qui doit être le résultat d'un consensus, y compris sur les questions de la laïcité et des valeurs qui président à l'Union européenne.




Anderen hebben gezocht naar : napels     overeenkomst van napels     waarden tussen belgië     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'waarden tussen belgië' ->

Date index: 2023-07-01
w