Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "waardigheid onze volledige " (Nederlands → Frans) :

13. stelt dat echte steun voor Rusland betekent dat steun wordt verleend aan Russische democraten die opkomen voor waardigheid en een op waarden gebaseerd Rusland, die onze volledige solidariteit verdienen;

13. déclare que l'apport d'un véritable soutien à la Russie passe par le soutien des démocrates russes défendant la dignité et une Russie fondée sur les valeurs, avec lesquels nous devons nous montrer pleinement solidaires;


Om deze redenen en omdat de strijd voor het respecteren van de menselijke waardigheid onze volledige steun verdient, heb ik vóór deze tekst gestemd, waarin wordt voorgesteld een aanbeveling van het Europees Parlement aan de Raad in de strijd tegen de mensenhandel goed te keuren.

Pour ces raisons et parce que la lutte pour le respect de la dignité humaine mérite tout notre soutien, j’ai voté en faveur de ce texte proposant l’adoption d’une recommandation du Parlement européen à l’intention du Conseil sur la lutte contre la traite des êtres humains.


Als samensteller van het betreffende advies van de commissie Rechten van de vrouwen en gendergelijkheid ben ik in het bijzonder verheugd, en ik bedank de rapporteur, omdat hij onze adviezen over de bescherming van gendergelijkheid en de menselijke waardigheid volledig heeft overgenomen.

Ayant été rapporteure pour avis de la commission des droits de la femme et de l’égalité des genres, je tiens à remercier le rapporteur d’avoir intégré à son rapport l’ensemble de nos propositions visant à préserver l’égalité des genres et la dignité humaine.


Bovendien ben ik het ermee eens dat bij het beschermen van onze buitengrenzen de menselijke waardigheid en fundamentele rechten volledig moeten worden geëerbiedigd, omdat dit tot de Europese waarden behoort.

En outre, je suis d’accord avec la nécessité de respecter totalement la dignité humaine et les droits fondamentaux tout en protégeant nos frontières extérieures, parce que cela fait partie des valeurs européennes.


Een dergelijk pact moet – en dat is een essentieel onderdeel – inhouden dat er op ons grondgebied volledig respect is voor onze wetten, voor de grondrechten en voor onze meest onbetwistbare en universele waarden: leven, de waardigheid van elke vrouw en elke man, respect voor het individu.

Un tel pacte devrait inclure - et il s’agit là d’une composante clé – un respect total sur notre territoire de nos lois, de nos droits fondamentaux et de nos valeurs les plus absolues et universelles: la vie, la dignité de chaque homme et de chaque femme, le respect de l’individu.


Indien de Senaat desondanks besluit te knikken voor de oekazen van de regering, stel ik voor dat wij de dieprode sjaal in onze kast, het symbool van waardigheid van de Senaat, vervangen door een Gentse strop, het teken van volledige onderworpenheid en dat wij alle oprispingen over de herwaardering van deze instelling voortaan inslikken en vervangen door oprispingen van onderdanigheid aan de regering.

Si le Sénat devait décider malgré tout d'accepter les ukases du gouvernement, nous nous verrons contraints de remplacer l'écharpe rouge, symbole de la dignité du Sénat, par een Gentse strop, une corde symbolisant la soumission totale.


President Nicolas Sarkozy gaf vorig jaar al een aanzet met zijn verklaring dat een volledige bedekking door middel van een gewaad in Frankrijk niet welkom was `omdat dit gebruik haaks staat op onze waarden en tegengesteld is aan de standpunten die we hebben over de waardigheid van de vrouw'.

L'année dernière, le président Nicolas Sarkozy avait déjà affirmé que le voile intégral n'était pas le bienvenu en France parce qu'il ne respecte pas nos valeurs et nos points de vue quant à la dignité de la femme.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'waardigheid onze volledige' ->

Date index: 2021-07-03
w