Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «waardoor hoofdzakelijk de meest kwetsbare leden » (Néerlandais → Français) :

BF. overwegende dat de Europese Raad van mei 2012 heeft erkend dat energie-efficiëntie in belangrijke mate kan bijdragen tot een ommekeer in de huidige stijgingen van de energietarieven en -kosten, waardoor hoofdzakelijk de meest kwetsbare leden van de samenleving worden getroffen;

BF. considérant que le Conseil européen de mai 2012 a reconnu que l'efficacité énergétique pouvait grandement contribuer à contrer la hausse actuelle des prix et des coûts de l'énergie, laquelle est préjudiciable surtout aux personnes les plus vulnérables;


Een vermindering van de bijdragen, gericht op de meest kwetsbare groepen – met name personen met een laag loon –, zal naar verwachting ook positieve gevolgen hebben voor hun werkgelegenheid op de langere termijn, waardoor het een uitgelezen instrument voor de verhoging van de vraag naar arbeid wordt.

Une réduction de la charge fiscale au profit des catégories les plus vulnérables – plus particulièrement celles des personnes à faibles revenus – devrait aussi se répercuter positivement sur l’emploi à long terme des personnes de ces catégories, ce qui en fait un moyen privilégié d’accroître la demande de main-d’œuvre.


Art. 2. De volgende situaties moeten worden verstaan als beleidsmatige beslissingen als vermeld in artikel 90ter, § 1, derde lid, van het Bosdecreet van 13 juni 1990, waardoor bossen waarop een dergelijke beslissing van toepassing is niet kunnen voorkomen op de kaart met meest kwetsbare waardevolle bossen, indien de datum van de beleidsmatige beslissing dateert van vóór 18 december 2015:

Art. 2. Les situations suivantes doivent être considérées comme des décisions politiques telles que visées à l'article 90ter, § 1, alinéa 3, du Décret forestier du 13 juin 1990, suite auxquelles les forêts faisant l'objet d'une telle décision ne peuvent pas être reprises sur la carte des forêts utiles les plus vulnérables, si la date de la décision politique est antérieure à 18 décembre 2015 :


Ik ben van mening dat een samenhangend antwoord het structurele aanpassingsvermogen van de sector zal vergroten en tegelijkertijd de meest kwetsbare leden, met name de kleine en middelgrote producenten, de helpende hand zal bieden.

Je pense qu’une réponse cohérente devrait permettre de renforcer la capacité d’ajustement structurel du secteur tout en aidant les opérateurs les plus vulnérables, en particulier les petits et moyens producteurs.


10. stelt met bezorgdheid vast dat de regio van de westelijke Balkan te kampen heeft met economische problemen ten gevolge van de financiële crisis; is ingenomen met de bereidheid van de Commissie om buitengewone financiële steun te verlenen, zoals macro-economische bijstand en directe begrotingssteun; benadrukt dat de situatie met name moeilijk is in het licht van de grote armoede en hoge werkloosheidsgraad in sommige van de betrokken landen; roept de Commissie en de landen zelf op al het mogelijke te doen om de gevolgen van de crisis te beperken, met name voor de meest kwetsbare leden van ...[+++] de samenleving;

10. constate avec inquiétude les problèmes économiques que connaît la région des Balkans occidentaux en raison de la crise financière; se félicite de la volonté de la Commission de fournir une aide financière exceptionnelle, telle qu'une assistance macro-économique et une aide budgétaire directe; souligne que la situation est particulièrement difficile en raison de niveaux élevés de pauvreté et de chômage dans certains des pays concernés; invite la Commission et les pays eux-mêmes à tout mettre en œuvre pour atténuer les effets de la crise, en particulier sur les membres les plus vulnérables de la société;


44. onderstreept de noodzaak om alle burgers van de Unie een passende levensstandaard te garanderen en dringt aan op het nemen van geschikte noodmaatregelen; pleit voor maatregelen van sociaal beleid die de recessie tegengaan door ondersteuning van een actief arbeidsmarktbeleid en maatregelen gericht op sociale integratie, waarbij bijzondere aandacht wordt gegeven aan de meest kwetsbare leden van de samenleving;

44. souligne qu'il importe d'assurer à tous les citoyens de l'Union un niveau de vie satisfaisant et demande que soient prises, à cette fin, des mesures d'urgence; demande l'adaptation des politiques sociales à la récession, au travers de politiques actives sur le marché du travail et dans le domaine de l'insertion sociale, une attention particulière étant portée aux personnes les plus vulnérables;


15. dringt erop aan dat donoren en begunstigden speciale projecten opzetten voor de meest kwetsbare leden van de Iraakse samenleving, namelijk kinderen en jongeren, die gericht zouden moeten zijn op onderwijs en vakopleidingen om hen te helpen om te gaan met de oorlogstrauma's waaronder zij lijden als gevolg van de gewelddadige onderdrukking door het Baath-regime, de sancties van de VN-Veiligheidsraad en alle situaties tijdens en na het conflict;

15. presse donateurs et bénéficiaires de mettre en place des projets spéciaux en faveur des membres les plus vulnérables de la société irakienne, c'est-à-dire les enfants et les jeunes, en se concentrant sur l'éducation et la formation professionnelle afin de les aider à surmonter le traumatisme de guerre qu'ils ont enduré en raison de l'oppression brutale du régime baasiste, des sanctions du Conseil de sécurité de l'ONU et de toutes les situations nées pendant ou après le conflit;


ontwikkeling van juridische en beleidsmatige ondersteunende kaders en afschaffing van bestraffende wetten, beleidslijnen, praktijken, stigmatisering en discriminatie waardoor de rechten van de mens worden ondermijnd, de kwetsbaarheid voor hiv/aids wordt vergroot en de toegang tot doeltreffende hiv/aidspreventie, -behandeling, -verzorging en -steun, waaronder geneesmiddelen, voorzieningen en diensten voor hiv/aidspatiënten en de meest kwetsbare ...[+++] bevolkingsgroepen, wordt belemmerd.

à élaborer un cadre juridique et politique propice et à supprimer les lois, politiques et pratiques répressives, ainsi que la stigmatisation et la discrimination, qui portent atteinte aux droits humains, aggravent la vulnérabilité au VIH/SIDA et empêchent l'accès à la prévention, au traitement, aux soins et à un accompagnement efficaces, y compris aux médicaments, aux produits et aux services destinés aux personnes atteintes du VIH/SIDA et aux populations les plus exposées.


e) ontwikkeling van juridische en beleidsmatige ondersteunende kaders en afschaffing van bestraffende wetten, beleidslijnen, praktijken, stigmatisering en discriminatie waardoor de rechten van de mens worden ondermijnd, de kwetsbaarheid voor hiv/aids wordt vergroot en de toegang tot doeltreffende hiv/aidspreventie, -behandeling, -verzorging en -steun, waaronder geneesmiddelen, voorzieningen en diensten voor hiv/aidspatiënten en de meest kwetsbare ...[+++] bevolkingsgroepen, wordt belemmerd.

e) à élaborer un cadre juridique et politique propice et à supprimer les lois, politiques et pratiques répressives, ainsi que la stigmatisation et la discrimination, qui portent atteinte aux droits humains, aggravent la vulnérabilité au VIH/SIDA et empêchent l'accès à la prévention, au traitement, aux soins et à un accompagnement efficaces, y compris aux médicaments, aux produits et aux services destinés aux personnes atteintes du VIH/SIDA et aux populations les plus exposées.


e)ontwikkeling van juridische en beleidsmatige ondersteunende kaders en afschaffing van bestraffende wetten, beleidslijnen, praktijken, stigmatisering en discriminatie waardoor de rechten van de mens worden ondermijnd, de kwetsbaarheid voor hiv/aids wordt vergroot en de toegang tot doeltreffende hiv/aidspreventie, -behandeling, -verzorging en -steun, waaronder geneesmiddelen, voorzieningen en diensten voor hiv/aidspatiënten en de meest kwetsbare ...[+++] bevolkingsgroepen, wordt belemmerd.

e)à élaborer un cadre juridique et politique propice et à supprimer les lois, politiques et pratiques répressives, ainsi que la stigmatisation et la discrimination, qui portent atteinte aux droits humains, aggravent la vulnérabilité au VIH/SIDA et empêchent l'accès à la prévention, au traitement, aux soins et à un accompagnement efficaces, y compris aux médicaments, aux produits et aux services destinés aux personnes atteintes du VIH/SIDA et aux populations les plus exposées.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'waardoor hoofdzakelijk de meest kwetsbare leden' ->

Date index: 2023-07-23
w