Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «waardoor kinderen en hun families nog makkelijker ten prooi » (Néerlandais → Français) :

Frans Timmermans, eerste vicevoorzitter van de Commissie, zei daarover: "De recente terroristische aanslagen hebben aangetoond hoe sommige jonge Europeanen ten prooi zijn gevallen aan een ideologie die dood en verderf zaait, waardoor zij hebben gebroken met hun eigen familie en vrienden en zij zich tegen hun eigen samenleving hebben gekeerd.

M. Frans Timmermans, premier vice-président de la Commission, a déclaré à ce propos: «Les récentes attaques terroristes ont montré comment certains jeunes Européens sont tombés dans le piège d'une idéologie prônant la mort et la destruction, jusqu'à rompre les liens avec leur famille et leurs amis et à se retourner contre leur société.


Ook personen met een hoger inkomen, hun partner of hun kinderen, kunnen immers ten prooi vallen aan een chronische ziekte waardoor ze worden geconfronteerd met enorme uitgaven.

Celles qui ont un revenu relativement élevé, leur conjoint ou leurs enfants, peuvent aussi contracter une maladie chronique et être confrontés à d'énormes dépenses.


Ook personen met een hoger inkomen, hun partner of hun kinderen, kunnen immers ten prooi vallen aan een chronische ziekte waardoor ze worden geconfronteerd met enorme uitgaven.

Celles qui ont un revenu relativement élevé, leur conjoint ou leurs enfants, peuvent aussi contracter une maladie chronique et être confrontés à d'énormes dépenses.


K. overwegende dat armoede en ongeletterdheid daarbij een grote rol spelen en dat in vele ontwikkelingslanden en drempellanden miljoenen mensen door de economische en sociale teruggang onder de armoedegrens zijn terechtgekomen, waardoor kinderen en hun families nog makkelijker ten prooi vallen aan exploitatie; overwegende dat de bevolkingsexplosie de situatie nog heeft verergerd, doordat de toch al slinkende natuurlijke en economische hulpbronnen nog meer onder druk komen te staan,

K. considérant que la pauvreté et l'analphabétisme représentent des facteurs décisifs dans ce contexte, rappelant que le déclin économique et social dans de nombreux pays en développement et pays à l'économie en transition a fait basculer des millions de personnes sous le seuil de pauvreté, rendant les enfants et leurs familles plus vulnérables à l'exploitation, et estimant que l'explosion démographique a encore exacerbé la situation, par une consommation accentuée de ressources économiques et naturelles décroissantes,


K. overwegende dat armoede en ongeletterdheid daarbij een grote rol spelen en dat in vele ontwikkelingslanden en drempellanden miljoenen mensen door de economische en sociale teruggang onder de armoedegrens zijn terechtgekomen, waardoor kinderen en hun families nog makkelijker ten prooi vallen aan exploitatie; overwegende dat de bevolkingsexplosie de situatie nog heeft verergerd, doordat de toch al slinkende natuurlijke en economische hulpbronnen nog meer onder druk komen te staan,

K. considérant que la pauvreté et l'analphabétisme représentent des facteurs décisifs dans ce contexte, rappelant que le déclin économique et social dans de nombreux pays en développement et pays à l'économie en transition a fait basculer des millions de personnes sous le seuil de pauvreté, rendant les enfants et leurs familles plus vulnérables à l'exploitation, et estimant que l'explosion démographique a encore exacerbé la situation, par une consommation accentuée de ressources économiques et naturelles décroissantes,


Mevrouw Filosof komt in opstand tegen de rol van « hersteller » die de vrouwen altijd krijgen in conflicten : zij zijn het die het onheil moeten herstellen, de familie moeten voeden als de mannen niet meer kunnen werken, erop moeten toezien dat de kinderen toch een opvoeding krijgen enz. Wanneeer het conflict dan ten einde is, worden hun rechten daarom nog niet ...[+++]

Mme Filosof s'insurge contre le rôle de « réparation » qu'on donne toujours aux femmes dans les conflits : c'est elles qui doivent réparer les désastres, nourrir la famille quand les hommes ne peuvent plus travailler, veiller à ce que les enfants reçoivent quand même une éducation, etc. Or, leurs droits n'en sont pas davantage respectés lorsque le conflit prend fin.


L. overwegende dat vooral alleenstaande moeders, jonge gezinnen, vrouwen met slecht betaalde banen, jonge mensen aan het begin van hun carrière, migrantenvrouwen, mensen met een handicap, weduwen met kinderen ten laste, vrouwen afkomstig uit minderheidsgroepen, vrouwen die het slachtoffer zijn van huiselijk geweld en ouderen – in het bijzonder oudere vrouwen met een klein pensioen – de gevolgen ondervinden van het gebrek aan betaalbare en geschikte sociale woningbouw; overwegende dat vooral deze groep het risico loopt dakloos te worden en in veel gevallen verhuist naar ondermaatse woningen op de particuliere woningmarkt, ...[+++]

L. considérant que les mères célibataires, les jeunes familles, les femmes qui occupent un emploi mal rémunéré, les jeunes au début de leur vie professionnelle, les migrantes, les personnes handicapées, les veuves avec enfants à charge, les femmes issues de catégories minoritaires, les femmes victimes de violences domestiques et les personnes âgées, en particulier les femmes âgées qui reçoivent une pension peu élevée, sont particulièrement frappées par le manque de logements sociaux; considérant que ces catégories sont particulièrement vulnérables au risque de perdre leur domicile et qu'elles déménagent souvent dans des appartements du ...[+++]


Armoede is een andere versterkende factor: de economische teruggang in vele ontwikkelingslanden en drempellanden heeft miljoenen mensen onder de armoedegrens terecht doen komen, waardoor kinderen en hun families een makkelijke prooi worden van uitbuiters.

La pauvreté constitue un facteur supplémentaire qui y contribue : le déclin économique dans de nombreux pays en développement et en transition a fait basculer des millions de personnes sous le seuil de pauvreté, rendant les enfants et leur famille plus vulnérables à l'exploitation.


22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende definitieve goedkeuring van de herziening van de gewestplannen van Doornik-Leuze-Péruwelz en van Moeskroen-Komen met het oog op de inschrijving van een gemengde bedrijfsruimte te Pecq (Warcoing), Estaimpuis (Saint-Léger) en Moeskroen (Dottenijs) (plaat 37/2N) De Waalse Regering, Gelet op het Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium, o.a. artikelen 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het Schéma de développement de l'espace régional (SDER) goedgekeurd door de Regering op 27 mei 1999; Gelet op het koninklijk besluit van 17 januari 1979 tot vasts ...[+++]

22 AVRIL 2004. - Arrêté du Gouvernement wallon adoptant définitivement la révision des plans de secteur de Tournai-Leuze-Péruwelz et de Mouscron-Comines en vue de l'inscription d'une zone d'activité économique mixte à Pecq (Warcoing), Estaimpuis (Saint-Léger) et Mouscron (Dottignies) (planche 37/2N) Le Gouvernement wallon, Vu le Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et du Patrimoine, notamment les articles 22, 23, 30, 35, 37, 41 à 46 et 115; Vu le Schéma de développement de l'espace régional (SDER) adopté par le Gouvernement le 27 mai 1999; Vu l'arrêté royal du 17 janvier 1979 établissant le plan de secteur de Mouscron-Comines, modifié par l'arrêté de l'Exécutif régional wallon du 29 juillet 1993 relatif à l'inscript ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'waardoor kinderen en hun families nog makkelijker ten prooi' ->

Date index: 2024-06-18
w