Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "waardoor nu reeds " (Nederlands → Frans) :

d. te erkennen dat kmo's de belangrijkste begunstigden van het TTIP kunnen worden, omdat grote ondernemingen schaalvoordelen hebben waardoor ze nu reeds gemakkelijk toegang hebben tot markten aan beide zijden van de Atlantische Oceaan, terwijl kmo's niet over de financiële, juridische of andere middelen beschikken om regelgevingsverschillen en andere handelsbarrières het hoofd te bieden;

d. reconnaître que les principales bénéficiaires du TTIP peuvent être les PME, étant donné que les grandes sociétés réalisent des économies d'échelle qui leur permettent d'accéder plus facilement aux marchés de part et d'autre de l'Atlantique et que les PME ne possèdent pas les ressources financières, juridiques et autres pour surmonter les différences réglementaires et autres obstacles aux échanges;


Overwegende dat de behaalde recyclageresultaten nu reeds bijzonder hoog zijn voor alle materialen, maar niet voor plastics; dat dit het gevolg is van de keuze om alleen de flessen en de flacons in te zamelen in de PMD-fractie; dat deze principiële keuze verantwoord is, omwille van de hoge kwaliteit van de recyclage die eruit volgt, waardoor de ingezamelde fracties ook een bijzonder hoge verkoopwaarde hebben;

Considérant qu'à l'heure actuelle, les résultats de recyclage sont déjà particulièrement élevés pour tous les matériaux, sauf pour les plastiques; que cette situation provient du choix de ne collecter que les bouteilles et flacons dans la fraction PMC; que ce choix fondamental est justifié, en raison de la haute qualité du recyclage qui en découle, les fractions collectées disposant ainsi d'une valeur marchande particulièrement élevée;


58. wijst er met klem op dat lering moet worden getrokken uit de ervaringen van de VS inzake de exploitatie van schaliegas; constateert met grote bezorgdheid dat voor de winning van schaliegas zeer grote hoeveelheden water nodig zijn, waardoor het moeilijk wordt de millenniumdoelen (nr. 7) inzake toegang tot schoon water en voedselzekerheid te halen, met name in arme landen die nu reeds met een enorm watertekort kampen;

58. insiste sur la nécessité de tirer les leçons de l'expérience américaine en matière d'exploitation du gaz de schiste; s'inquiète notamment du fait que l'extraction du gaz de schiste nécessite de très grandes quantités d'eau, ce qui pourra entraver la réalisation des volets du septième OMD concernant l'accès à l'eau potable et la sécurité alimentaire, en particulier dans les pays pauvres déjà confrontés à une grande pénurie d'eau;


58. wijst er met klem op dat lering moet worden getrokken uit de ervaringen van de VS inzake de exploitatie van schaliegas; constateert met grote bezorgdheid dat voor de winning van schaliegas zeer grote hoeveelheden water nodig zijn, waardoor het moeilijk wordt de millenniumdoelen (nr. 7) inzake toegang tot schoon water en voedselzekerheid te halen, met name in arme landen die nu reeds met een enorm watertekort kampen;

58. insiste sur la nécessité de tirer les leçons de l'expérience américaine en matière d'exploitation du gaz de schiste; s'inquiète notamment du fait que l'extraction du gaz de schiste nécessite de très grandes quantités d'eau, ce qui pourra entraver la réalisation des volets du septième OMD concernant l'accès à l'eau potable et la sécurité alimentaire, en particulier dans les pays pauvres déjà confrontés à une grande pénurie d'eau;


5. wijst er met klem op dat lering moet worden getrokken uit de ervaringen van de VS inzake de exploitatie van schaliegas; constateert met grote bezorgdheid dat voor de winning van schaliegas zeer grote hoeveelheden water nodig zijn, waardoor het moeilijk wordt de millenniumdoelen 7 inzake toegang tot schoon water en voedselzekerheid te halen, met name in arme landen die nu reeds met een enorm watertekort kampen;

5. insiste sur la nécessité de tirer les leçons de l'expérience américaine en matière d'exploitation du gaz de schiste; s'inquiète notamment du fait que l'extraction du gaz de schiste nécessite de très grandes quantités d'eau, ce qui pourra entraver la réalisation des volets du septième OMD concernant l'accès à l'eau potable et la sécurité alimentaire, en particulier dans les pays pauvres déjà confrontés à une grande pénurie d'eau;


Omdat de omzetting van de ELD heeft geresulteerd in uiteenlopende uitvoeringsbepalingen en de systemen van de lidstaten die voor verplichte financiële zekerheid kozen nog niet van kracht zijn, waardoor benaderingen met een verplicht karakter niet kunnen worden geëvalueerd, alsook omdat het aanbod financiëlezekerheidsproducten groeit, zou het evenwel voorbarig zijn als de Commissie nu reeds een voorstel voor verplichte financiële zekerheid op EU-niveau formuleerde.

Du fait de la divergence des modalités de mise en œuvre à l'issue du processus de transposition de la DRE et étant donné que les États membres ayant opté pour la garantie financière obligatoire ne disposent toujours pas d'un système opérationnel, que ces approches de type «obligatoire» n'ont donc pu être évaluées et que de nouveaux produits de garantie financière apparaissent sur le marché, la Commission estime qu'il serait prématuré de proposer un système de garantie financière obligatoire à l'échelle de l'UE.


Dat kan ernstige gevolgen hebben voor de geografische distributie van gezondheidswerkers, waardoor de nu reeds penibele situatie in een aantal lidstaten nog eens verergerd kan worden.

Cet encouragement peut avoir des conséquences très graves sur la répartition territoriale du personnel de santé et aggraver des situations déjà fort précaires dans certains États membres.


L. 387 van 29 december 2004) tevens opgenomen werd in de communautaire lijst van gebieden in de Atlantische Biogeografische regio; Overwegende dat dit gebied onder meer werd aangeduid omwille van het habitattype 1130, « estuaria »; Overwegende dat het Habitatcomité, ingesteld op grond van art. 20 van de Habitatrichtlijn, op 4 oktober 1999 een interpretatieve wetenschappelijke handleiding uitgebracht heeft, waarin onder meer habitat 1130, « estuaria », gedefinieerd wordt op basis van twee cumulatieve voorwaarden, enerzijds de werking van getij én anderzijds de aanwezigheid van brak water; Overwegende dat de Europese Commissie in janua ...[+++]

L. 387 du 29 décembre 2004), dans la liste communautaire de la Zone biogéographique atlantique; Considérant que cette zone a entre autres été désignée à cause du type d'habitat 1130, " estuaires" ; Considérant que le Comité Habitat, instauré sur la base de l'art. 20 de la Directive Habitat, a publié le 4 octobre 1999 un manuel scientifique interprétatif, dans lequel est entre autres défini l'habitat 1130 " estuaires" sur la base de deux conditions cumulatives, à savoir, d'une part, l'influence des marées, et, d'autre part la présence d'eau saumâtre; Considérant qu'en janvier 2002, la Commission européenne a publié une note d'interprétation (" Interpretation note on 'estuaries' (Habitat type 1130)" (référence DG.ENV. B2/NH/ILF)) dans l ...[+++]


22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende definitieve goedkeuring van de herziening van de gewestplannen van Doornik-Leuze-Péruwelz en van Moeskroen-Komen met het oog op de inschrijving van een gemengde bedrijfsruimte te Pecq (Warcoing), Estaimpuis (Saint-Léger) en Moeskroen (Dottenijs) (plaat 37/2N) De Waalse Regering, Gelet op het Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium, o.a. artikelen 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het Schéma de développement de l'espace régional (SDER) goedgekeurd door de Regering op 27 mei 1999; Gelet op het koninklijk besluit van 17 januari 1979 tot vasts ...[+++]

22 AVRIL 2004. - Arrêté du Gouvernement wallon adoptant définitivement la révision des plans de secteur de Tournai-Leuze-Péruwelz et de Mouscron-Comines en vue de l'inscription d'une zone d'activité économique mixte à Pecq (Warcoing), Estaimpuis (Saint-Léger) et Mouscron (Dottignies) (planche 37/2N) Le Gouvernement wallon, Vu le Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et du Patrimoine, notamment les articles 22, 23, 30, 35, 37, 41 à 46 et 115; Vu le Schéma de développement de l'espace régional (SDER) adopté par le Gouvernement le 27 mai 1999; Vu l'arrêté royal du 17 janvier 1979 établissant le plan de secteur de Mou ...[+++]


Op eenstemmig verzoek van de raadgevende organen werden nu reeds in het ontwerp de overgangsbepalingen ingeschreven, waardoor een aanpassing voor de periode na 31 december 2001 niet meer nodig zal zijn.

A la demande unanime des organes consultatifs, les dispositions transitoires ont déjà été insérées dans le projet, ce qui évitera une nouvelle adaptation pour la période postérieure au 31 décembre 2001.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'waardoor nu reeds' ->

Date index: 2022-05-17
w