Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «waarin concurrentie en investeringen kunnen gedijen » (Néerlandais → Français) :

Neelie Kroes, vicevoorzitter van de Europese Commissie voor de Digitale agenda, hierover: "Wat wij nodig hebben, is samenhang in de regelgeving tussen alle lidstaten zodat er voor alle telecomspelers in de hele EU een gelijk speelveld ontstaat, waarin concurrentie en investeringen kunnen gedijen.

Mme Neelie Kroes, vice-présidente de la Commission européenne chargée de la stratégie numérique a déclaré: «Nous avons besoin d’une régulation cohérente dans tous les États membres afin de garantir, dans le secteur des télécommunications, des conditions homogènes, propices à la concurrence et à l’investissement dans l’ensemble de l’UE.


1. Een nieuwe ondernemingscultuur scheppen om een klimaat te creëren waarin ondernemingen kunnen gedijen en individuen aangemoedigd worden om hun creatieve energie en nieuwe ideeën ten volle te realiseren.

1. Créer une nouvelle culture d'esprit d'entreprise afin d'obtenir un climat dans lequel les entreprises peuvent prospérer et qui incite les individus à exploiter pleinement énergies créatives et idées nouvelles.


1. Een nieuwe ondernemingscultuur scheppen om een klimaat te creëren waarin ondernemingen kunnen gedijen en individuen aangemoedigd worden om hun creatieve energie en nieuwe ideeën ten volle te realiseren.

1. Créer une nouvelle culture d'esprit d'entreprise afin d'obtenir un climat dans lequel les entreprises peuvent prospérer et qui incite les individus à exploiter pleinement énergies créatives et idées nouvelles.


Dat is een conditio sine qua non om het formele circuit opnieuw in een volwaardige concurrentiële omgeving te laten werken, waarin de investeringen kunnen plaatshebben die noodzakelijk zijn om de productiemiddelen te vernieuwen.

C'est la condition essentielle pour que le secteur formel puisse se retrouver dans un environnement concurrentiel valable, lui permettant de réaliser les investissements indispensables au renouvellement des outils de production.


Aangezien de programma's van een verdragsluitende partij waarin openbare leningen, subsidies, garanties of waarborgen voor het vergemakkelijken van de handel of van investeringen in andere landen worden vastgesteld, geen verband houden met investeringen of daarmee verwante activiteiten van investeerders uit andere verdragsluitende partijen in de regio van eerstgenoemde partij, ...[+++]

Étant donné que les programmes d'une partie contractante qui accorde des prêts, subventions, garanties ou assurances publics en vue de faciliter les échanges ou les investissements à l'étranger ne sont pas liés à des investissements ou à des activités connexes d'investisseurs d'autres parties contractantes opérant dans sa zone, ces programmes peuvent faire l'objet de restrictions en ce qui concerne la participation à ceux-ci.


Gewettigde beleidsdoelstellingen kunnen een verschillende behandeling van buitenlandse investeerders of van hun investeringen rechtvaardigen om zo de ongelijke omstandigheden aan te geven waarin deze investeerders en hun investeringen enerzijds en hun nationale tegenhangers anderzijds verkeren.

Des objectifs légitimes peuvent justifier un traitement différentiel des investisseurs ou des investissements étrangers afin de refléter une différence de circonstances pertinentes entre ces investisseurs et ces investissements et leurs homologues nationaux.


Om overal in Europa te kunnen zorgen voor ultrasnelle breedband zullen belangrijke investeringen nodig zijn en moet er meer concurrentie komen op het gebied van de infrastructuur.

Faire arriver le haut débit dans toutes les régions d'Europe exigera des investissements considérables et renforcera la concurrence par les infrastructures.


- totstandbrenging van een klimaat waarin bedrijven, vooral kleine bedrijven, kunnen gedijen;

- créer un climat permettant aux entreprises, et plus particulièrement aux petites entreprises, de se développer ;


DE RAAD VERZOEKT DE COMMISSIE 1. de industriële samenwerking met de landen van Midden- en Oost-Europa te vergemakkelijken, door haar steun te verlenen aan de ontwikkeling van een klimaat en een bestuursrechtelijk kader waarbinnen ondernemingen en overeenkomsten tussen ondernemingen kunnen gedijen ; met het oog daarop, en om de belemmeringen voor industriële samenwerking en nauwere integratie met de Europese economie weg te nemen, wordt voorrang gegeven aan : a) meer steun voor het verbeteren ...[+++]

LE CONSEIL INVITE LA COMMISSION 1. à faciliter la coopération industrielle avec les Pays d'Europe Centrale et Orientale en apportant son soutien au développement d'un environnement et d'un cadre réglementaire favorables aux entreprises et aux accords inter-entreprises; à cet effet, et afin de surmonter les obstacles à la coopération industrielle et à une intégration renforcée à l'économie européenne, sont prioritaires: a) un appui renforcé à l'amélioration par ces pays des conditions- cadres d'accueil pour les investissements, en par ...[+++]


- er is een taak weggelegd voor de regeringen: teneinde resultaten te bereiken die voor de gebruikers van de elektronische-communicatiesector gunstig zijn, moeten zij een klimaat scheppen waarin de sector zich kan ontwikkelen. Zij doen dit met name door het nieuwe regelgevende kader voor elektronische communicatie daadwerkelijk te implementeren, hetgeen voor de rechtszekerheid zorgt die concurrentie ...[+++]

que, pour obtenir des résultats au profit des utilisateurs du secteur des communications électroniques, les gouvernements ont un rôle à jouer en créant des conditions propices au développement de ce secteur, notamment en mettant effectivement en œuvre le nouveau cadre réglementaire pour les communications électroniques, afin de créer un environnement juridique prévisible qui favorise la concurrence et stimule l'investissement;


w