Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «waarin de afwikkeling haar beslag » (Néerlandais → Français) :

Onverminderd de in artikel 6, lid 3, van Richtlijn 98/26/EG bedoelde kennisgevingsprocedure stellen de bevoegde autoriteiten en de relevante autoriteiten de ESMA, het bij Verordening (EU) nr. 1092/2010 van het Europees Parlement en de Raad vastgestelde ESRB en elkaar onmiddellijk op de hoogte van elke noodsituatie betreffende een CSD, met inbegrip van alle ontwikkelingen op de financiële markten die een schadelijk effect kunnen hebben op de marktliquiditeit, de stabiliteit van de valuta waarin de afwikkeling haar beslag krijgt, de integriteit van het monetaire beleid of de stabiliteit van het financiële stelsel in elk van de lidstaten wa ...[+++]

Sans préjudice de la procédure de notification prévue à l’article 6, paragraphe 3, de la directive 98/26/CE, les autorités compétentes et les autorités concernées informent immédiatement l’AEMF et le Comité européen du risque systémique institué par le règlement (UE) no 1092/2010 du Parlement européen et du Conseil et s’informent mutuellement de toute situation d’urgence relative à un DCT, et notamment de toute évolution de la situation sur les marchés financiers qui peut avoir un effet défavorable sur la liquidité des marchés, la stabilité d’une monnaie dans laquelle le règlement s’effectue, l’intégrité de la politique monétaire ou la s ...[+++]


Onverminderd de in artikel 6, lid 3, van Richtlijn 98/26/EG bedoelde kennisgevingsprocedure stellen de in de artikelen 10 en 12 bedoelde autoriteiten de ESMA, het ESRB en elkaar onmiddellijk op de hoogte van elke noodsituatie betreffende een csd, inclusief alle ontwikkelingen op de financiële markten die een schadelijk effect kunnen hebben op de marktliquiditeit, de stabiliteit van de valuta waarin de afwikkeling haar beslag krijgt, de integriteit van het monetaire beleid en de stabiliteit van het financiële stelsel in elk van de lidstaten waar de csd of een van haar deelnemers gevestigd is.

Sans préjudice de la procédure de notification prévue à l'article 6, paragraphe 3, de la directive 98/26/CE, l es autorités visées aux articles 10 et 12 informent immédiatement l'AEMF et le comité européen du risque systémique (CERS) et s'informent mutuellement de toute situation d'urgence relative à un DCT, et notamment de toute évolution de la situation sur les marchés financiers qui peut avoir un effet défavorable sur la liquidité des marchés, la stabilité d'une monnaie dans laquelle le règlement s'effectue, l'intégrité de la politique monétaire ou la stabilité du système financier dans un des États membres où le DCT ou l'un de ses pa ...[+++]


Naast de in artikel 6 van Richtlijn 98/26/EG bedoelde kennisgeving stellen de in de artikelen 9 en 11 bedoelde autoriteiten de ESMA, de ECSR en elkaar onmiddellijk op de hoogte van elke noodsituatie betreffende een csd, inclusief alle ontwikkelingen op de financiële markten die een schadelijk effect kunnen hebben op de marktliquiditeit, de stabiliteit van de valuta waarin de afwikkeling haar beslag krijgt, het vermogen van de centrale banken om hun monetairbeleidtransacties uit te voeren en de stabiliteit van het financiële stelsel in elk van de lidstaten waar de csd of een van haar deelnemers gevestigd is.

Sans préjudice de la notification visée à l'article 6 de la directive 98/26/CE, les autorités visées aux articles 9 et 11 informent sans délai l'AEMF, le CERS et leurs homologues de toute situation d'urgence relative à un DCT, et notamment de toute évolution de la situation sur les marchés financiers qui peut avoir un effet défavorable sur la liquidité des marchés , la stabilité d'une monnaie dans laquelle le règlement s'effectue, la capacité des banques centrales à effectuer leurs opérations de politique monétaire et la stabilité du système financier dans un des États membres où le DCT ou l'un de ses participants est établi.


Onverminderd de in artikel 6, lid 3, van Richtlijn 98/26/EG bedoelde kennisgevingsprocedure stellen de bevoegde autoriteiten en de relevante autoriteiten de ESMA, het bij Verordening (EU) nr. 1092/2010 van het Europees Parlement en de Raad (24) vastgestelde ESRB en elkaar onmiddellijk op de hoogte van elke noodsituatie betreffende een CSD, met inbegrip van alle ontwikkelingen op de financiële markten die een schadelijk effect kunnen hebben op de marktliquiditeit, de stabiliteit van de valuta waarin de afwikkeling haar beslag krijgt, de integriteit van het monetaire beleid of de stabiliteit van het financiële stelsel in elk van de lidstat ...[+++]

Sans préjudice de la procédure de notification prévue à l’article 6, paragraphe 3, de la directive 98/26/CE, les autorités compétentes et les autorités concernées informent immédiatement l’AEMF et le Comité européen du risque systémique institué par le règlement (UE) no 1092/2010 du Parlement européen et du Conseil (24) et s’informent mutuellement de toute situation d’urgence relative à un DCT, et notamment de toute évolution de la situation sur les marchés financiers qui peut avoir un effet défavorable sur la liquidité des marchés, la stabilité d’une monnaie dans laquelle le règlement s’effectue, l’intégrité de la politique monétaire ou ...[+++]


„saneringsperiode”: de tot een redelijk tijdsbestek beperkte periode tussen de toepassing van het instrument van bail-in en het moment waarop de in artikel 1, lid 1, onder b), c) of d), van Richtlijn 2014/59/EU bedoelde instelling of entiteit in afwikkeling haar levensvatbaarheid op lange termijn naar verwachting heeft hersteld, waarin de maatregelen uit het bedrijfssaneringsplan worden uitgevoerd.

«période de réorganisation», la période, d'une longueur raisonnable, comprise entre l'application de l'instrument de renflouement interne et le moment où il est escompté que l'établissement ou l'entité visé(e) à l'article 1er, paragraphe 1, point b), c) ou d), de la directive 2014/59/UE, soumis(e) à une procédure de résolution aura recouvré sa viabilité à long terme, et pendant laquelle les mesures figurant dans le plan de réorganisation des activités sont mises en œuvre.


3. juicht de herziening toe van het reeds aangehaalde gezamenlijke actieplan van het strategisch partnerschap, hoopt dat hierin duidelijke prioriteiten worden gesteld en duidelijke termijnen worden vastgelegd voor de overeengekomen activiteiten, en uit opnieuw de wens betrokken te worden bij de herziening ervan; is bereid om met de Commissie te discussiëren over de vorm waarin deze betrokkenheid haar beslag moet krijgen;

3. se félicite du réexamen du plan d'action commun de partenariat stratégique, précité; a bon espoir que des priorités et des délais précis seront fixés pour les activités convenues et réaffirme qu'il souhaite être associé à ce processus de révision; se dit prêt à engager des discussions avec la Commission afin de définir les modalités de cette participation;


3. juicht de herziening toe van het gezamenlijke actieplan 2005, hoopt dat hierin duidelijke prioriteiten worden gesteld en duidelijke termijnen worden vastgelegd voor de overeengekomen activiteiten, en uit opnieuw de wens betrokken te worden bij de evaluatie ervan; is bereid om met de Commissie te discussiëren over de vorm waarin deze betrokkenheid haar beslag moet krijgen;

3. se félicite du réexamen du plan d'action conjoint de 2005; a bon espoir que des priorités et des délais précis seront fixés pour les activités convenues et réaffirme qu'il souhaite être associé à ce processus de révision; se dit prêt à engager des discussions avec la Commission afin de définir les modalités de cette participation;


De omgeving waarin MRO haar beslag krijgt, is voortdurend aan verandering onderhevig.

La planification de l'espace maritime s'opère dans un environnement exposé à des changements constants.


Het akkoord inzake de financiële perspectieven voor Europa – het met name voor Frankrijk zo moeizaam bereikte akkoord van de Top van Berlijn in 1999, dat loopt tot en met 2006 – mag vanwege de uitbreiding niet op losse schroeven komen te staan, gelet op het feit dat het laatste jaar waarin de huidige financiële vooruitzichten van toepassing zullen zijn tevens het jaar is waarin de hervorming van het GLB haar beslag krijgt, en gezien het feit dat Frankrijk vanaf dat moment een nettobetaler zal zijn binnen de Europe ...[+++]

L’accord sur les perspectives financières de l’Europe, valable jusqu’en 2006 et si chèrement acquis pour ce qui concerne la France lors du sommet de Berlin en 1999, ne saurait en effet être remis en question pour cause d’élargissement, alors que la dernière année d’application des actuelles perspectives financières sera aussi celle de la révision de la PAC et que la France est désormais contributeur net au budget de l’Union européenne.


3° een toelage van 50 % van de kosten die gemaakt worden voor het voeren van een informatie- en sensibilisatiecampagne om de burgers op het GMNBP voor te bereiden of om de doelstellingen en activiteiten voorzien door het GMNBP bekend te maken; die toelage is beperkt tot een jaarlijks bedrag van 200 000 frank, vermeerderd met 20 frank per inwoner, berekend op grond van het door het federale Ministerie van Economische Zaken bepaalde werkelijke bevolkingscijfer op 1 januari van het jaar waarin de actie haar beslag krijgt.

3° une subvention fixée à 50 % des coûts engendrés pour la réalisation d'une campagne de communication et de sensibilisation des citoyens dans le cadre de la préparation du PCEDN ou portant sur les objectifs et activités prévues par le PCEDN et limitée à un montant annuel de 200 000 francs augmenté de 20 francs par habitant, calculé sur la base du chiffre de la population de droit, arrêté par le Ministre fédéral des Affaires économiques, au 1 janvier de l'année de réalisation de l'action.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'waarin de afwikkeling haar beslag' ->

Date index: 2023-11-14
w