Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "waarin de belgische regering gevraagd " (Nederlands → Frans) :

Mevrouw Thys dient amendement nr. 6 in (zie Stuk Senaat, nr. 2-130/3, 1999-2000, blz. 1), dat ertoe strekt na punt 1 van het dispositief een nieuw punt in te voegen, waarin de Belgische regering gevraagd wordt de Birmaanse regering aan te sporen om de speciale VN-rapporteur voor Birma in het land binnen te laten.

Mme Thijs dépose l'amendement nº 6 (voir le do c. Sénat, nº 2-130/3, 1999-2000, p. 1) qui vise à ajouter, après le premier point du dispositif, un nouveau point demandant au gouvernement belge d'encourager le gouvernement birman à autoriser le rapporteur spécial des Nations unies pour la Birmanie à avoir accès au pays.


De heer Dallemagne dient amendement nr. 3 in (zie Stuk Senaat, nr. 2-130/2, 1999-2000, blz. 2), dat ertoe strekt punt 2 van het dispositief aan te vullen met een bepaling waarin de Belgische regering gevraagd wordt er bij de Birmaanse regering op aan te dringen dat alle politieke gevangenen, met inbegrip van de parlementsleden, onmiddellijk worden vrijgelaten.

M. Dallemagne dépose l'amendement nº 3 (voir le do c. Sénat, nº 2-130/2, 1999-2000, p. 2), qui vise à compléter le point 2 du dispositif par une disposition demandant au gouvernement belge de faire pression sur le gouvernement birman pour qu'il libère les prisonniers politiques, y compris les parlementaires.


Art. 116. Artikel 442bis van hetzelfde Wetboek, ingevoegd bij de wet van 1 april 2007, wordt aangevuld met twee leden, luidende : "Hetzelfde geldt in geval van een beslissing of arrest waarbij het Europees Hof voor de Rechten van de Mens akte neemt van de minnelijke schikking tussen de partijen en waarin de Belgische regering deze schending erkent, overeenkomstig artikel 39 van het Europees Verdrag, of waarbij het akte neemt van de unilaterale verklaring van erkenning van de schending, overeenkomstig artikel 37, § 1, van het Europees ...[+++]

Art. 116. L'article 442bis du même Code, inséré par la loi du 1 avril 2007, est complété par deux alinéas rédigés comme suit : "Il en est de même en cas de décision ou d'arrêt par lequel la Cour européenne des Droits de l'Homme prend acte du règlement amiable auquel sont parvenues les parties et aux termes duquel le gouvernement belge reconnaît pareille violation, conformément à l'article 39 de la Convention européenne, ou par lequel elle prend acte de la déclaration unilatérale de reconnaissance de ladite violation, conformément à l ...[+++]


Mevrouw Thijs dient amendement nr. 7 in (zie Stuk Senaat, nr. 2-130/3, 1999-2000, blz. 2), dat ertoe strekt om na punt 5 van het dispositief een nieuw punt in te voegen, waarin de Belgische regering wordt gevraagd de Birmaanse regering op te roepen het recht op onderwijs te garanderen door de heropening van de universiteiten.

Mme Thijs dépose l'amendement nº 7 (voir le do c. Sénat nº 2-130/3, 1999-2000, p. 2), qui vise à ajouter, après le point 5 du dispositif, un nouveau point demandant au gouvernement belge d'insister auprès du gouvernement birman pour qu'il garantisse le droit à l'enseignement par la réouverture des universités.


In eerste instantie komt er een antwoord op punt 5 waarin aan de Belgische regering gevraagd wordt het probleem-Cyprus op de agenda te plaatsen van het Belgisch voorzitterschap van de Europese Unie.

Premièrement, il sera répondu au point 5 qui demande au gouvernement belge d'inscrire le problème chypriote à l'agenda de la présidence belge de l'Union européenne.


Wat punt 6 betreft (amendement nr. 9), waarin aan de Belgische regering gevraagd wordt stappen te ondernemen om de oplossing van het probleem-Cyprus te integreren in de partnerschapsovereenkomst waarover de Europese Unie onderhandelingen voert met Turkije, is toch enige realiteitszin vereist.

Pour ce qui concerne le point 6, repris dans l'amendement nº 9, demandant au gouvernement belge d'intervenir pour que le règlement du problème chypriote soit inclus dans l'accord de partenariat que l'Union européenne négocie avec la Turquie, le réalisme s'impose.




Gelet op de brief van de Europese ruimtevaartorganisatie aan de Belgische regering van 14 februari 2008 waarin formeel aan deze laatste gevraagd wordt maatregelen te willen nemen om de uitbreiding en de ophoging van het terrein van het ESA-station in Redu mogelijk te maken, met name door het annexeren van terreinpercelen die aan het huidige terrein grenzen;

Vu la lettre adressée par l'Agence spatiale européenne au Gouvernement belge en date du 14 février 2008 et demandant formellement à ce dernier de bien vouloir prendre les mesures afin de permettre l'extension et la mise à niveau du site de la station de l'ESA à Redu, notamment par l'annexion de parcelles de terrain jouxtant le site actuel;


Zij heeft de Belgische regering daarop gevraagd, haar de studies toe te zenden van Boston Consulting Group en Team Consult, waarnaar op die zittingen is verwezen, evenals het besluit van de Belgische regering van 22 februari 2002, dat ook tijdens die zittingen aan de orde is gesteld.

Elle a par conséquent demandé au gouvernement belge de lui transmettre les études de Boston Consulting Group et de Team Consult, mentionnées lors de ces débats, ainsi que la décision du gouvernement belge du 22 février 2002, qui a également fait l'objet des débats.


In de gevallen en onder de voorwaarden, voorzien bij dit Verdrag, kunnen de in een aan België grenzende Nederlandse gemeente gevestigde Nederlandse geneeskundigen en vroedvrouwen door de Belgische Regering worden gemachtigd hun kunst uit te oefenen in een of meer Belgische gemeenten, die grenzen aan de gemeente, waarin zij gevestigd zijn, of in een gedeelte van een of meer der hiervoren bedoelde Belgische gemee ...[+++]

Dans les cas et aux conditions prévus par la présente Convention, les médecins et les sages-femmes belges établis dans une commune : belge limitrophe des Pays-Bas, peuvent être autorisés par le Gouvernement néerlandais, à exercer leur art dans une ou plusieurs des communes néerlandaises limitrophes du lieu de leur résidence ou dans une partie d'une ou de plusieurs des communes néerlandaises susvisées et les médecins et les sages-femmes néerlandais établis dans une commune néerlandaise limitrophe de la Belgique, peuvent être autorisés par le Gouvernement belge à exercer leur art dans une ou plusieurs des communes belges limitrophes du lie ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'waarin de belgische regering gevraagd' ->

Date index: 2022-04-22
w