Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "waarin de beoogde lening werd afgesloten " (Nederlands → Frans) :

Art. 2 bis. De in artikel 21, eerste lid, 13°, van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992 bedoelde ondernemingen moeten, vanaf het jaar dat volgt op het jaar waarin de beoogde lening werd afgesloten, jaarlijks vóór 31 maart een document opstellen dat:

Art. 2 bis. Les entreprises visées à l'article 21, alinéa 1, 13°, du Code des impôts sur les revenus 1992 doivent annuellement, avant le 31 mars, à partir de l'année qui suit celle au cours de laquelle le prêt visé a été conclu, établir un document qui :


Dit artikel bevat een noodzakelijke wijziging van artikel 115 WIB aangezien dit de toekenning van de aftrekbare besteding voor de enige en eigen woning afhankelijk stelt aan het voldoen van bepaalde voorwaarden op 31 december van het kalenderjaar waarin de hypothecaire lening werd afgesloten.

Cet article procède à la modification qui s'impose de l'article 115 du CIR, lequel article subordonne le bénéfice de la déduction pour habitation unique et propre au respect de certaines conditions au 31 décembre de l'année civile de la conclusion de l'emprunt hypothécaire.


b) bevestigt of de onderneming al dan niet gedurende het volledige voorafgaande jaar of, indien de lening in de loop van het voorafgaande jaar werd afgesloten, gedurende het volledige gedeelte van dit jaar vanaf de datum waarop de lening werd afgesloten, voldeed aan de voorwaarden opgenomen in artikel 21, eerste lid, 13°, van hetzelfde Wetboek.

b) certifie que l'entreprise a rempli ou non au cours de toute l'année précédente ou, si le prêt a été conclu au cours de l'année précédente, pendant toute la partie de cette année à partir de la date à laquelle le prêt a été conclu, les conditions prévues à l'article 21, alinéa 1, 13°, du même Code.


De vier cijfers van het jaar waarin het hoogste onderwijs- of opleidingsniveau met succes werd afgesloten

Les quatre chiffres de l'année au cours de laquelle le niveau d'éducation ou de formation le plus élevé a été atteint


5. Alle boekhoudstukken die betrekking hebben op de uitvoering van een vastlegging, worden bewaard gedurende een periode van vijf jaar te rekenen vanaf de datum van het in artikel 50 bedoelde besluit tot kwijting voor de financiële uitvoering van de middelen van het 11e EOF in het begrotingsjaar waarin de vastlegging boekhoudkundig werd afgesloten.

5. L'ensemble des pièces comptables se rapportant à l'exécution d'un engagement est conservé pendant une période de cinq ans à compter de la date de la décision de décharge sur l'exécution financière des ressources du 11e FED, visée à l'article 50, relative à l'exercice au cours duquel l'engagement a été clos à des fins comptables.


Het Protocol bepaalt bovendien dat de vrijstelling die door artikel 11, § 3, van de Overeenkomst van 22 februari 1975 wordt toegestaan voor interest die door een overeenkomstsluitende Staat of een staatkundig onderdeel of plaatselijke gemeenschap daarvan wordt betaald aan een bank of aan een openbare kredietinstelling ter zake van een lening met minimale looptijd van 5 jaar (niet vertegenwoordigd door obligaties of ander effecten van leningen), verder van toepassing blijft indien dergelijke interest wordt betaald uit ...[+++]

Le Protocole prévoit, par ailleurs, que l'exemption accordée par l'article 11, § 3, de la Convention du 22 février 1975 en ce qui concerne les intérêts payés à une banque ou à un établissement public de crédit par un État contractant, une de ses subdivisions politiques ou collectivités locales en raison d'un prêt d'une durée minimale de 5 ans (non représenté par des obligations ou autres titres d'emprunt) continue à s'appliquer aux intérêts de l'espèce payés en raison d'un prêt contracté avant l'entrée en vigueur de la nouvelle Convention.


Het Protocol bepaalt bovendien dat de vrijstelling die door artikel 11, § 3, van de Overeenkomst van 22 februari 1975 wordt toegestaan voor interest die door een overeenkomstsluitende Staat of een staatkundig onderdeel of plaatselijke gemeenschap daarvan wordt betaald aan een bank of aan een openbare kredietinstelling ter zake van een lening met minimale looptijd van 5 jaar (niet vertegenwoordigd door obligaties of ander effecten van leningen), verder van toepassing blijft indien dergelijke interest wordt betaald uit ...[+++]

Le Protocole prévoit, par ailleurs, que l'exemption accordée par l'article 11, § 3, de la Convention du 22 février 1975 en ce qui concerne les intérêts payés à une banque ou à un établissement public de crédit par un État contractant, une de ses subdivisions politiques ou collectivités locales en raison d'un prêt d'une durée minimale de 5 ans (non représenté par des obligations ou autres titres d'emprunt) continue à s'appliquer aux intérêts de l'espèce payés en raison d'un prêt contracté avant l'entrée en vigueur de la nouvelle Convention.


In de categorie minnelijke schikking bevinden zich de zaken waarin een minnelijke schikking werd voorgesteld en waarin nog een eindbeslissing moet genomen worden (met inbegrip van de gedeeltelijk betaalde minnelijke schikkingen), de zaken die werden afgesloten door de betaling van de minnelijke schikking en waar de strafvordering vervalt en tenslotte de zaken waarin de minnelijke schikking werd geweigerd maar die sindsdien nog niet zijn overgegaan naar een volgende vooruit ...[+++]

La catégorie “transaction” comprend les affaires dans lesquelles une transaction a été proposée et une décision finale doit encore être prise (incluant les transactions partiellement payées), les affaires clôturées par le paiement de la transaction et où l’action publique s’éteint et, enfin, les affaires dans lesquelles une transaction a été refusée mais qui depuis n'ont pas encore progressé vers un état d'avancement suivant.


In de categorie minnelijke schikking bevinden zich de zaken waarin een minnelijke schikking werd voorgesteld en waarin nog een eindbeslissing moet genomen worden (met inbegrip van de gedeeltelijk betaalde minnelijke schikkingen), de zaken die werden afgesloten door de betaling van de minnelijke schikking en waar de strafvordering vervalt, de zaken waarin de minnelijke schikking werd geweigerd maar die sindsdien nog niet zijn overgegaan naar een volgende vooruitgangsstaat.

Dans cette catégorie transaction figurent : les affaires pour lesquelles on a proposé une transaction et pour lesquelles une décision finale doit encore être prise (y compris les transactions partiellement payées), les affaires qui ont été clôturées par le paiement de la transaction et pour lesquelles l’action publique est éteinte et les affaires dans lesquelles la transaction a été refusée mais pour lesquels il n’y a pas encore eu d’autre développement.


4. Alle boekhoudstukken die betrekking hebben op de uitvoering van een vastlegging worden bewaard gedurende een periode van vijf jaar te rekenen vanaf de datum van het in artikel 142 bedoelde besluit tot kwijting voor de financiële uitvoering van de middelen van het EOF in het begrotingsjaar waarin de vastlegging boekhoudkundig werd afgesloten.

4. L'ensemble des pièces comptables se rapportant à l'exécution d'un engagement est conservé pendant une période de cinq ans à compter de la date de la décision de décharge sur l'exécution financière des ressources du FED, visée à l'article 142, relative à l'exercice au cours duquel l'engagement a été clôturé à des fins comptables.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'waarin de beoogde lening werd afgesloten' ->

Date index: 2022-02-20
w