Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «waarin de inschrijvers onvolledige informatie » (Néerlandais → Français) :

9. neemt kennis van de kritiek van de Rekenkamer op verschillende gecontroleerde aanbestedingsprocedures; stelt vast dat de Rekenkamer één procedure, waarin de inschrijvers onvolledige informatie over de gunningscriteria en de beoordeling ervan ontvingen, als ondoorzichtig beschouwde; neemt kennis van de opmerking van de Rekenkamer dat in drie gevallen de niet-openbare procedure werd toegepast, hoewel er een openbare aanbesteding had moeten plaatsvinden omdat de totale waarde van de diensten het drempelbedrag overschreed;

9. prend acte que la Cour critique plusieurs procédures auditées de passation de marchés; que la Cour a jugé qu'une procédure manquait de transparence, dès lors que les soumissionnaires n'avaient reçu que des informations incomplètes sur les critères d'attribution et leur évaluation; que la Cour dénonce l'application, dans trois cas, de la procédure restreinte, alors qu'il aurait fallu appliquer la procédure ouverte dans la mesure où la valeur globale des services dépassait le plafond applicable;


Zo werd in twee gevallen, namelijk voor Unitas Arrondissement Dendermonde-Sint-Niklaas en Tehuis van CD&V Antwerpen, een verkeerde boeking rechtgezet, terwijl voor twee andere rubrieken de anomalie te wijten was aan onvolledige informatie betreffende de mate waarin de jaarrekening van een welbepaalde component, namelijk CEPESS, in de consolidatie moest worden opgenomen.

C'est ainsi que l'on a corrigé une erreur de comptabilisation pour ce qui est de l'ASBL Unitas Dendermonde-Sint-Niklaas et de la Tehuis van CD&V Antwerpen. Pour deux autres rubriques, l'anomalie était due à une information insuffisante sur la manière dont les comptes annuels d'une composante déterminée, le CEPESS, devaient être intégrés dans la consolidation.


Wat de financiële aspecten betreft, zijn de door het Rekenhof gesignaleerde anomalieën te wijten aan het feit dat, eensdeels, de samenvattende jaarrekening van één component, namelijk de VZW GALB, niet werd ingediend en, anderdeels, onvolledige informatie werd verstrekt betreffende de mate waarin de jaarrekening van een andere component, namelijk de VZW Centre Paul HYMANS, in de consolidatie moest worden opgenomen.

En ce qui concerne les aspects financiers, les anomalies signalées par la Cour des comptes sont dues, d'une part, au fait que les comptes synthétiques d'une des composantes (l'ASBL GALB) n'ont pas été déposés et, d'autre part, à l'insuffisance des informations qui ont été fournies sur le point de savoir dans quelle mesure les comptes annuels d'une autre composante (en l'espèce l'ASBL Centre Paul HYMANS) devaient être repris dans la consolidation.


Zo werd in twee gevallen, namelijk voor Unitas Arrondissement Dendermonde-Sint-Niklaas en Tehuis van CD&V Antwerpen, een verkeerde boeking rechtgezet, terwijl voor twee andere rubrieken de anomalie te wijten was aan onvolledige informatie betreffende de mate waarin de jaarrekening van een welbepaalde component, namelijk CEPESS, in de consolidatie moest worden opgenomen.

C'est ainsi que l'on a corrigé une erreur de comptabilisation pour ce qui est de l'ASBL Unitas Dendermonde-Sint-Niklaas et de la Tehuis van CD&V Antwerpen. Pour deux autres rubriques, l'anomalie était due à une information insuffisante sur la manière dont les comptes annuels d'une composante déterminée, le CEPESS, devaient être intégrés dans la consolidation.


De heer Daniel Bacquelaine (MR ­ K) maakt bezwaar tegen de opmerking in het tussentijds verslag dat er door MR « onvolledige informatie werd verstrekt betreffende de mate waarin de jaarrekening van een andere component, namelijk de VZW Centre Paul HYMANS, in de consolidatie moest worden opgenomen».

M. Daniel Bacquelaine (MR ­ Ch) conteste l'observation du rapport intermédiaire selon laquelle le MR n'a pas fourni d'« informations concernant le point de savoir dans quelle mesure les comptes annuels d'une autre composante (l'ASBL Centre Paul HYMANS) devaient être repris dans la consolidation ».


Wat de financiële aspecten betreft, zijn de door het Rekenhof gesignaleerde anomalieën te wijten aan het feit dat, eensdeels, de samenvattende jaarrekening van één component, namelijk de VZW GALB, niet werd ingediend en, anderdeels, onvolledige informatie werd verstrekt betreffende de mate waarin de jaarrekening van een andere component, namelijk de VZW Centre Paul HYMANS, in de consolidatie moest worden opgenomen.

En ce qui concerne les aspects financiers, les anomalies signalées par la Cour des comptes sont dues, d'une part, au fait que les comptes synthétiques d'une des composantes (l'ASBL GALB) n'ont pas été déposés et, d'autre part, à l'insuffisance des informations qui ont été fournies sur le point de savoir dans quelle mesure les comptes annuels d'une autre composante (en l'espèce l'ASBL Centre Paul HYMANS) devaient être repris dans la consolidation.


Hoewel het niet passend zou zijn sancties op te leggen indien de consument niet in staat is bepaalde informatie of inschattingen te verstrekken of indien hij besluit van de kredietaanvraag af te zien, moeten de lidstaten sancties kunnen opleggen indien consumenten doelbewust onvolledige of onjuiste informatie verstrekken om een positieve kredietwaardigheidsbeoordeling te verkrijgen, in het bijzonder in de gevallen waarin de volledige en cor ...[+++]

S'il n'y a pas lieu d'appliquer de sanctions aux consommateurs qui ne sont pas en mesure de fournir certaines informations ou évaluations ou qui décident de ne pas poursuivre la procédure de demande de crédit, les États membres pourraient prévoir des sanctions lorsque les consommateurs fournissent sciemment des informations incomplètes ou inexactes afin d'obtenir une évaluation positive de leur solvabilité, en particulier lorsque des informations complètes et correctes auraient abouti à une évaluation négative, et qu'ils sont par la s ...[+++]


6. is verontrust over een toestand waarin aan zijn commissie ten principale onvolledige informatie is verstrekt over het door de Rekenkamer vastgestelde particuliere gebruik van openbare gelden, over het niet in acht nemen door de Academie van de in het kwijtingsbesluit van 2006 gestelde termijn van juni 2008 voor de aanpassing van het financieel beheer aan het Financieel Reglement, en over herhaalde inbreuken op fundamentele financiële voorschriften;

6. juge préoccupant qu'une commission responsable au fond n'ait reçu que des informations incomplètes fournies sur le détournement de fonds publics à des fins privées relevé par la Cour des comptes, que le Collège ait été incapable de respecter le délai fixé à juin 2008 dans la résolution de décharge pour 2006 en vue de mettre la gestion financière en conformité avec le règlement financier, et que des infractions récurrentes se soient produites aux règles financières de base;


6. verzoekt de Commissie te komen met een voorstel voor een wettelijk bindende, voor de gehele EU geldende pesticidenpaspoort waarin de producent het gebruik van alle pesticiden in de landbouw en de opslag van elk product aangeeft om een passende voedselcontrole mogelijk te maken; er dient te worden voorzien in sancties bij verstrekking van onjuiste of onvolledige informatie;

6. invite la Commission à proposer la création d'un passeport communautaire contraignant pour les pesticides, dans lequel le producteur indiquerait quels pesticides sont utilisés dans la culture et le stockage de chaque produit afin de permettre un contrôle sérieux des produits alimentaires; en cas d'information erronée ou incomplète, des sanctions doivent être arrêtées;


In haar verzoek om informatie noemt de Commissie de rechtsgrond van het verzoek, de voor het verstrekken van de informatie gestelde termijn, het doel van het verzoek, alsmede de geldboetes waarin artikel 13, lid 2, voorziet voor het verstrekken van onjuiste, onvolledige of misleidende informatie.

Dans sa demande d'informations, la Commission précise la base juridique de la demande, le délai dans lequel les informations doivent être transmises, le but de sa demande, ainsi que les sanctions prévues à l'article 13, paragraphe 2, au cas où une information inexacte, incomplète ou trompeuse serait fournie.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'waarin de inschrijvers onvolledige informatie' ->

Date index: 2022-05-16
w