Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «waarin de noodzaak werd erkend » (Néerlandais → Français) :

Dit is in lijn met de conclusies van Rio + 20, waarin de noodzaak wordt erkend om in aanvulling op het bbp ruimere maatstaven voor vooruitgang te hanteren om welzijn en duurzaamheid te meten.

Cette approche va dans le sens des conclusions de la conférence de Rio + 20, qui a reconnu la nécessité de mesures plus larges visant à faire progresser les travaux sur la mesure du bien-être et de la durabilité, pour compléter le PIB.


De mededeling van de Europese Commissie „Ontwikkeling van de Europese dimensie van de sport” van 18 januari 2011, waarin de noodzaak werd erkend tot „ondersteunen van innovatieve initiatieven in het kader van het programma „Een leven lang leren” met betrekking tot lichaamsbeweging op school”

La communication de la Commission européenne intitulée «Développer la dimension européenne du sport», datée du 18 janvier 2011, dans laquelle la Commission reconnaissait la nécessité de «soutenir les initiatives novatrices concernant l'activité physique à l'école au titre du programme pour l'éducation et la formation tout au long de la vie»


[32] Het belang van ontkoppeling werd erkend in het voorstel van de Commissie voor een EU-strategie voor duurzame ontwikkeling, waarin als prioritaire doelstelling werd vastgelegd: "Economische groei, het gebruik van hulpbronnen en de vorming van afval van elkaar loskoppelen".

[30] L'importance du découplage a été reconnue dans la proposition de stratégie de développement durable de l'UE faite par la Commission qui fixe comme objectif principal de « rompre les liens entre croissance économique, utilisation des ressources naturelles et production de déchets ».


Een brief van de Adviesraad van de magistratuur van 29 april 2010 waarin de noodzaak werd beklemtoond artikel 153 van de Grondwet voor herziening vatbaar te verklaren, werd aan de leden van de commissie meegedeeld.

Un courrier du Conseil consultatif de la magistrature du 29 avril 2010 soulignant la nécessité de déclarer l'article 153 de la Constitution ouvert à révision, a été communiqué aux membres de la commission.


Een brief van de Adviesraad van de magistratuur van 29 april 2010 waarin de noodzaak werd beklemtoond artikel 153 van de Grondwet voor herziening vatbaar te verklaren, werd aan de leden van de commissie meegedeeld.

Un courrier du Conseil consultatif de la magistrature du 29 avril 2010 soulignant la nécessité de déclarer l'article 153 de la Constitution ouvert à révision, a été communiqué aux membres de la commission.


overwegende dat de voedselcrisis van 2008 ervoor heeft gezorgd dat de noodzaak tot ondersteuning van de kleinschalige voedselproductie voor binnenlandse markten algemeen werd erkend.

considérant que la crise alimentaire de 2008 a débouché sur la prise de conscience généralisée de la nécessité de soutenir la production alimentaire des petits exploitants à destination du marché intérieur.


In dat verband konden in Rwanda talrijke bemoedigende signalen opgevangen worden : er werd een referendum georganiseerd waaruit gebleken is dat de bevolking achter het ontwerp van een nieuwe grondwet staat, het meerpartijenstelsel werd erkend, er werden presidents- en parlementsverkiezingen gehouden die kalm en ordelijk verlopen zijn, er werd een regering en een Parlement aangesteld waarin de verscheidene stromingen uit de samenlev ...[+++]

Au Rwanda, de nombreux signes encourageants ont pu, à cet égard, être observés: l'organisation du référendum ayant démontré l'adhésion de la population au projet de nouvelle Constitution, la reconnaissance du multipartisme, la tenue d'élections présidentielles et législatives ainsi que l'ordre et le calme dans lequel elles se sont déroulées, la mise en place d'un Gouvernement et d'un Parlement reflétant les différences mouvances de la société, l'émergence du principe de l'unité de la nation rwandaise, etc.


In dat verband konden in Rwanda talrijke bemoedigende signalen opgevangen worden : er werd een referendum georganiseerd waaruit gebleken is dat de bevolking achter het ontwerp van een nieuwe grondwet staat, het meerpartijenstelsel werd erkend, er werden presidents- en parlementsverkiezingen gehouden die kalm en ordelijk verlopen zijn, er werd een regering en een Parlement aangesteld waarin de verscheidene stromingen uit de samenlev ...[+++]

Au Rwanda, de nombreux signes encourageants ont pu, à cet égard, être observés: l'organisation du référendum ayant démontré l'adhésion de la population au projet de nouvelle Constitution, la reconnaissance du multipartisme, la tenue d'élections présidentielles et législatives ainsi que l'ordre et le calme dans lequel elles se sont déroulées, la mise en place d'un Gouvernement et d'un Parlement reflétant les différences mouvances de la société, l'émergence du principe de l'unité de la nation rwandaise, etc.


Tijdens de 2de Zitting van de Conferentie van de Partijen van het Verdrag (Genève, 8-19.07.1996) werd de zgn. « Ministeriële Verklaring van Genève » aangenomen, waarin de noodzaak van bindende doelstellingen in verband met de emissies van broeikasgassen nogmaals werd onderstreept.

La 2ème Session de la Conférence des Parties de la Convention (Genève, 8-19.07.1996), a vu l'adoption de la « Déclaration ministérielle de Genève », soulignant une fois de plus la nécessité d'objectifs contraignants en matière d'émissions des gaz à effet de serre.


De noodzaak om deze financiële ondersteuning voor te zetten en te ontwikkelen werd erkend in de mededeling van de Commissie “Een begroting voor Europa 2020”[1].

Le besoin de poursuivre et de développer ce soutien financier a été reconnu dans la communication de la Commission intitulée «Un budget pour la stratégie Europe 2020»[1].




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'waarin de noodzaak werd erkend' ->

Date index: 2021-01-20
w