Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "waarin de regeringen misschien willen " (Nederlands → Frans) :

Uiteraard kan deze keuze bepaalde leemten laten voortbestaan, waarin de regeringen misschien willen voorzien : niets belet een verdragsstaat bij het toepassen van deze bepaling de woorden « in het kader van zakelijke activiteiten » op niet-beperkende wijze uit te leggen.

Bien entendu, ce choix peut laisser subsister quelques lacunes, que les gouvernements voudront peut-être combler : rien n'empêcherait un État signataire de mettre en oeuvre cette disposition en interprétant de manière non restrictive les mots « dans le cadre d'une activité commerciale ».


Uiteraard kan deze keuze bepaalde leemten laten voortbestaan, waarin de regeringen misschien willen voorzien : niets belet een verdragsstaat bij het toepassen van deze bepaling de woorden « in het kader van zakelijke activiteiten » op niet-beperkende wijze uit te leggen.

Bien entendu, ce choix peut laisser subsister quelques lacunes, que les gouvernements voudront peut-être combler : rien n'empêcherait un État signataire de mettre en oeuvre cette disposition en interprétant de manière non restrictive les mots « dans le cadre d'une activité commerciale ».


Omdat de prioriteiten van individuele lidstaten misschien moeten worden aangepast ten gevolge van het algemene plan, hangt het succes af van de beschikbaarheid van onafhankelijke middelen en de mate waarin de lidstaten zich willen engageren.

Les priorités des divers États membres devront peut-être être adaptées en fonction du plan global, de sorte qu'un niveau suffisant d'engagement et des ressources indépendantes seraient indispensables à la réussite.


Het is meer een instrument dat het wenst uit te breiden tot alle ACS-landen, en misschien vooral op regionaal niveau : de sociale overlegcomités waarin vertegenwoordigers van werknemers en van werkgevers elkaar ontmoeten om van de regeringen in die landen te eisen dat er rekening wordt gehouden met de sociale dimensie.

Il s'agit davantage d'un instrument qu'il souhaite voir se développer dans l'ensemble des pays ACP et surtout peut-être au niveau régional: les comités de dialogue social où les représentants des travailleurs et ceux des employeurs peuvent se rencontrer pour exiger des gouvernements de ces pays le respect de la dimension sociale.


– (EL) Mijnheer de Voorzitter, wij leven in een tijd waarin iedereen – regeringen, particuliere bedrijven en zelfs misdadigers – een zo groot mogelijke toegang willen hebben tot onze elektronische gegevens, tot ons privéleven.

- (EL) Monsieur le Président, nous vivons à une époque où chacun - les gouvernements, les sociétés privées et même les criminels - recherche l’accès le plus large possible à nos données électroniques, à notre vie privée.


Aangezien we nu een Frans voorzitterschap hebben, zou ik de regeringen graag willen vragen deze kwestie opnieuw te overwegen. We weten allemaal dat de oplossing ook acceptabel voor Frankrijk en Straatsburg moet zijn. Daarom zou ik willen voorstellen dat, in ruil voor het plaatsvinden van alle zittingen van het Parlement in Brussel, de Europese Raad misschien in Straatsburg zou kunnen bijeenkomen.

Puisque la présidence française est présente, puis-je inviter les gouvernements à reconsidérer la question, et puisque nous savons tous que nous devrons trouver une solution acceptable pour la France et pour Strasbourg, pourrais-je suggérer qu’en échange des sessions parlementaires à Bruxelles, peut-être le Conseil européen pourrait se réunir à Strasbourg?


- (EN) Mevrouw de Voorzitter, ik zou graag tegen de heer Hökmark willen zeggen dat hetgeen u over de socialistische regeringen beweert, misschien wel een kern van waarheid bevat, maar dat rechtse regeringen in feite hetzelfde gedaan hebben door in plaats van overheidsschulden grote particuliere schulden aan te gaan.

- (EN) Madame la Présidente, je tiens à dire à M. Hökmark que sa remarque sur les gouvernements socialistes est peut-être vraie dans une certaine mesure, mais les gouvernements de droite ont pratiquement choisi de faire la même chose en accumulant la dette privée au lieu de la dette publique.


Het uitroepen van de onafhankelijkheid kan daarom destabilisatie veroorzaken in bijvoorbeeld Bosnië en Herzegowina, waar in provincies waarin Serviërs wonen, zichzelf misschien willen afscheiden.

La proclamation de l’indépendance est donc susceptible d’être à l’origine d’une instabilité en Bosnie-et-Herzégovine, par exemple, ces provinces colonisées par les Serbes pouvant désirer se détacher de l’État.


Mijnheer de Voorzitter, waarde collega’s, na de debatten van afgelopen december in de Raad over de financiële vooruitzichten en nu over de verordeningen betreffende de fondsen, beginnen we te vrezen dat sommige regeringen misschien vraagtekens willen zetten bij het meest succesvolle en meest zichtbare onderdeel van het Europees beleid: het cohesiebeleid.

Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, à la suite des discussions du Conseil en décembre dernier sur les perspectives financières et à présent sur les règlements définissant les Fonds, nous craignons que certains gouvernements souhaitent remettre en question la politique communautaire la plus visible et la plus fructueuse: la politique de cohésion.


De secretaris-generaal Solana zou binnenkort een brief versturen waarin de drie regeringen gevraagd worden te bevestigen dat ze willen toetreden.

Le secrétaire général Solana s'apprêterait à envoyer une lettre afin de demander aux trois gouvernements de confirmer leur volonté d'adhésion.


w