Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "waarin de vroegere decreetgeving reeds " (Nederlands → Frans) :

Rekening houdend met het doel van de fiscale rechtvaardigheid dat de decreetgever ertoe heeft gebracht de apparaten voor de distributie van tabak, sigaren en sigaretten te onderwerpen aan de belasting waaraan reeds andere automaten waren onderworpen en rekening houdend met de bedragen waarin artikel 4, § 1, voor de andere automaten voorziet, kan het bedrag van 500 euro per apparaat niet onredelijk worden geacht.

Compte tenu de l'objectif de justice fiscale qui a conduit le législateur décrétal à soumettre les appareils distributeurs de tabacs, cigares et cigarettes à la taxe à laquelle étaient déjà soumis d'autres automates et compte tenu des montants prévus par l'article 4, § 1, pour les autres automates, le montant de 500 euros par appareil ne peut être considéré comme déraisonnable.


Aangezien, enerzijds, artikel 56, eerste en tweede lid, moet worden gelezen rekening houdend met de twee fasen van erkenning van een A.B.R., namelijk een voorlopige en een definitieve fase - waarin de vroegere decreetgeving reeds voorzag - en, anderzijds, de sites die reeds door de Regering waren erkend op 1 januari 2006, bijgevolg hetzij voorlopig, hetzij definitief erkend konden zijn, lijkt het coherent dat de decreetgever, om de overgangsregeling op geldige wijze te bepalen, elk van de twee voormelde gevallen heeft willen regelen.

Etant donné que, d'une part, l'article 56, alinéas 1 et 2, doit être lu en prenant en compte les deux phases de reconnaissance d'un SAED, provisoire et définitive - que prévoyait déjà la législation décrétale antérieure - et que, d'autre part, les sites déjà reconnus par le Gouvernement au 1 janvier 2006 pouvaient l'avoir été dès lors, soit à titre provisoire, soit à titre définitif, il apparaît cohérent que le législateur décrétal, pour organiser valablement le régime transitoire, ait entendu réglementer chacune des deux hypothèses précitées.


De indieners van dit voorstel hadden vroeger reeds een wetsvoorstel ingediend waarin een aanpassing naar boven toe werd gevraagd van de gezinsbijslag ten gunste van de zelfstandigen.

Les auteurs de la présente proposition avaient déjà, précédemment, déposé une proposition de loi demandant une adaptation à la hausse des prestations familiales en faveur des travailleurs indépendants.


Art. 73. Op grond van artikel 7 van de wet van 15 juni 2006 en artikel 8 van de wet van 13 augustus 2011, werden in artikel 67, § 1, eerste lid, van hetzelfde besluit, bovenop de gevallen die reeds bestonden onder de vroegere reglementering (zie meer bepaald artikel 5 van het koninklijk besluit van 26 september 1996), een aantal bijkomende gevallen gecreëerd waarin voorschotten kunnen worden toegestaan aan de opdrachtnemer.

Art. 73. Un certain nombre de cas complémentaires pour lesquels des avances peuvent être accordées à l'adjudicataire, ont été, sur la base de l'article 7 de la loi du 15 juin 2006 et de l'article 8 de la loi du 13 août 2011, prévus à l'article 67, § 1, alinéa 1, du même arrêté et ce, en sus des cas qui existaient déjà sous l'ancienne réglementation (voir plus précisément l'article 5 de l'arrêté royal du 26 septembre 1996).


Het aldus omschreven begrip kolencentrale wijkt af van de omschrijving die reeds voorkwam in het voormelde artikel 15, § 1, van het besluit van 5 maart 2004, in die zin dat bedoeld zijn de centrales waarin de voormelde steenkoolproducten « worden of werden gebruikt », terwijl vroeger bedoeld waren de centrales waarin zulke producten « worden en werden » gebruikt.

Cette définition de centrale au charbon diffère de celle qui figurait déjà à l'article 15, § 1, précité, de l'arrêté du 5 mars 2004, en ce sens que sont visées les centrales dans lesquelles les produits houillers précités « sont ou ont été utilisés », alors qu'étaient visées auparavant les centrales où de tels produits « sont et ont été » utilisés.


Uit het onderwerp en uit de bewoordingen van de eerste twee leden van artikel 56, alsook uit de commentaar kan worden afgeleid dat de decreetgever oog heeft gehad voor de afwikkeling van de dossiers die onder de vroegere wetgeving waren ingediend, en dat hij dat heeft gedaan door rekening te houden met de procedure voor erkenning van de A.B.R'. s waarin die wetgeving vroeger voorzag.

Il peut être déduit de l'objet et des termes des deux premiers alinéas de l'article 56 ainsi que du commentaire, que le législateur décrétal s'est soucié du sort des dossiers introduits sous la législation antérieure et qu'il l'a fait en ayant à l'esprit la procédure de reconnaissance des SAED que cette législation prévoyait auparavant.


Zoals ik reeds onderstreepte in mijn antwoord op een vroegere vraag van het geachte lid, betreft het hier een vrij delicate materie, waarin een evenwicht moet worden gezocht tussen twee gerechtvaardigde belangen.

À l'instar de ma réponse à une question précédente de l'honorable membre, je tiens à souligner qu'il s'agit ici d'une matière plutôt délicate dans laquelle il convient de rechercher un équilibre entre deux intérêts légitimes.


De Vlaamse Regering wijst erop dat het Hof in vroegere rechtspraak (arrest nr. 31/92) de decreetgever reeds bevoegd heeft geacht om een belastingverhoging in te voeren die, ter vermijding van de maatschappelijke gevolgen van het spel met toestellen die appelleren aan de goklust der spelers, een louter ontradend effect had.

Le Gouvernement flamand souligne que la Cour a déjà considéré dans sa jurisprudence antérieure (arrêt n° 31/92) que le législateur décrétal est compétent pour instaurer une augmentation d'impôt qui avait un effet purement dissuasif en vue d'éviter les conséquences sociales des jeux sur des appareils qui excitent la passion du jeu de certains.


De wet van 2 mei 2002 tot wijziging van artikel 27 van de wet van 27 juni 1921 heeft geen wijzigingen aangebracht in vergelijking met de vroegere regeling waarin op dit punt reeds een verschil bestond tussen wat een «instelling van openbaar nut» werd genoemd en de verenigingen zonder winstoogmerk.

La loi du 2 mai 2002 modifiant l'article 27 de la loi du 27 juin 1921 n'a pas apporté de modifications par rapport au régime antérieur où il existait déjà une différence sur ce point entre ce qui était appelé «établissement d'utilité publique» et les associations sans but lucratif.


Wij hebben ons ook gebaseerd op een vijftiental vroegere verslagen waarin het debat reeds was ingeleid.

Nous nous sommes également inspirés d'une quinzaine de rapports antérieurs dans lesquels le débat avait déjà été introduit.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'waarin de vroegere decreetgeving reeds' ->

Date index: 2023-11-24
w