Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "waarin het accent werd gelegd " (Nederlands → Frans) :

Dit is ook erkend in de Lissabon-strategie[6] en bevestigd door de door de Commissie verrichte tussentijdse evaluatie ervan, waarin grotere nadruk werd gelegd op groei en werkgelegenheid[7].

Cela a également été reconnu dans la stratégie de Lisbonne[6] – et confirmé par l’examen à mi-parcours de cette stratégie par la Commission, qui a mis davantage l’accent sur la croissance et l’emploi[7].


Na de Europese Raad van Lissabon en van Göteborg, waarin de nadruk werd gelegd op de noodzaak de socialebeschermingsstelsels inclusief de gezondheidszorg te hervormen en aan te passen om het hoofd te bieden aan de vergrijzing en om de sociale samenhang te verzekeren, heeft de Commissie drie richtsnoeren [6] vastgesteld die als kader voor die hervorming kunnen dienen.

Suite aux Conseils européens de Lisbonne et de Göteborg, qui ont mis l'accent sur la nécessité de réformer et d'adapter les systèmes de protection sociale, y compris les soins de santé, pour faire face au vieillissement démographique et assurer la cohésion sociale, la Commission a identifié trois orientations [6] pouvant servir de cadre à cette réforme.


In deze context gaf België een algemene verklaring waarin de nadruk werd gelegd op de globale uitvoering van de Agenda 2030, de nauwe samenhang tussen deze Agenda en het UNCRPD, alsook de integratie van het handistreaming-principe en de betrokkenheid van het middenveld.

Dans ce contexte, la Belgique a délivré une déclaration générale soulignant notamment l'importance d'une mise en oeuvre globale de l'Agenda 2030, les liens étroits entre ce dernier et l'UNCRPD, ainsi que l'intégration du principe de handistreaming et l'implication de la société civile.


9. Ingeval een beleggingsonderneming orders voor niet-professionele cliënten uitvoert, verstrekt zij die cliënten een samenvatting van het desbetreffende beleid, waarin het accent wordt gelegd op de totale kosten die zij maken.

9. Lorsqu'une entreprise d'investissement exécute des ordres pour des clients de détail, elle fournit à ces clients un résumé de sa politique en la matière, mettant l'accent sur leur coût total.


De PZ Mons-Quévy organiseerde een opleiding over de "Antiracisme- en antidiscriminatiewetgeving", eveneens in samenwerking met het Centrum waarbij het accent werd gelegd op de strijd tegen homofobie.

Egalement en collaboration avec le Centre, la ZP Mons-Quévy a organisé une formation sur les lois anti-racisme et anti-discrimination. L'accent y a été mis sur la lutte contre l'homophobie.


Het accent werd dit jaar gelegd op arbeidspostaanpassingen.

Cette année, l'accent a été mis sur les adaptations des postes de travail.


Op 26 november 2014 heeft de Commissie een mededeling met als titel „Een investeringsplan voor Europa” („investeringsplan”) gepresenteerd, waarin werd gepleit voor het opzetten van het EFSI, de totstandbrenging van een transparant portaal van investeringsprojecten op Unieniveau („Europees investeringsprojectenportaal”) en een investeringsadvieshub („Europese investeringsadvieshub”) en nadruk werd gelegd op een agenda om belemmering ...[+++]

Le 26 novembre 2014, la Commission a publié une communication intitulée "Un plan d’investissement pour l’Europe" (ci-après dénommée "plan d’investissement"), qui prévoit la création de l’EFSI, d’un portail de projets d’investissement transparent au niveau de l’Union (ci-après dénommé "portail européen de projets d’investissement") et d’une plateforme de conseil en investissement (ci-après dénommée "plateforme européenne de conseil en investissement"), et souligné l’importance d’un programme ambitieux pour supprimer les obstacles à l’investissement et achever le marché intérieur.


In dit verband wil ik graag verwijzen naar een aantal samenwerkingsprotocollen die inmiddels tot stand kwamen, zoals het samenwerkingsprotocol inzake welzijn op het werk in de land- en tuinbouwsector dat vorig jaar werd afgesloten met de sociale partners en de administratie, en waarin een bijzondere nadruk wordt gelegd op de preventie van arbeidsongevallen.

Dans ce contexte, j'aimerais vous renvoyer aux protocoles de collaboration qui ont entre-temps été réalisés, comme le protocole de collaboration concernant le bien-être au travail dans le secteur de l'agriculture et de l'horticulture conclu l'année passée avec les partenaires sociaux et l'administration, et dans lequel un accent particulier est mis sur la prévention des accidents du travail.


Tijdens deze studiedagen werd het accent gelegd op de aandacht die aan de slachtoffers moet worden gegeven, in het bijzonder wanneer er minderjarigen worden aangetroffen.

Lors de ces journées, l'accent a été mis sur l'attention à accorder aux victimes et en particulier si des mineurs d'âge sont trouvés.


(5) Op 2 december 2004 hechtte de Raad zijn goedkeuring aan het solidariteitsprogramma van de Europese Unie betreffende de gevolgen van terroristische dreigingen en aanslagen[24], waarin de nadruk werd gelegd op het belang van risico- en dreigingsbeoordelingen, de bescherming van kritieke infrastructuur, mechanismen voor de opsporing en identificatie van terroristische dreigingen en de politieke en operationele paraatheid en vermogens voor de beheersing van de gevolgen van terroristische aanslagen.

(5) Le 2 décembre 2004, le Conseil a adopté le programme révisé de solidarité de l'Union européenne face aux conséquences des menaces et des attentats terroristes[24], soulignant l'importance de l'évaluation des risques et des menaces, de la protection des infrastructures critiques, des mécanismes de détection et d'identification des menaces terroristes, ainsi que de la préparation et de la capacité politiques et opérationnelles en matière de gestion des conséquences.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'waarin het accent werd gelegd' ->

Date index: 2023-01-25
w