Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "waarin het voorliggend voorstel voorziet " (Nederlands → Frans) :

De heer Risopoulos ziet geen andere oplossing voor dat probleem, tenzij de oplossing waarin het voorliggend voorstel voorziet.

M. Risopoulos ne voit pas quelle autre solution on peut apporter à ce problème si ce n'est celle qui est prévue dans la proposition à l'examen.


De heer Risopoulos ziet geen andere oplossing voor dat probleem, tenzij de oplossing waarin het voorliggend voorstel voorziet.

M. Risopoulos ne voit pas quelle autre solution on peut apporter à ce problème si ce n'est celle qui est prévue dans la proposition à l'examen.


Er dient ook op gewezen te worden dat het systeem van graduele reactie waarin het voorliggend wetsvoorstel voorziet, uiteraard de afdeling 2 van de wet van 30 juni 1994 betreffende het auteursrecht niet opheft waarin met name de « strafbepalingen » worden vermeld.

On signalera aussi que le système de réponse graduée prévu par la présente proposition ne supprime évidemment pas les dispositions de la loi du 30 juin 1994 sur les droits d'auteurs qui notamment comporte un volet « sanctions ».


Er dient ook op gewezen te worden dat het systeem van graduele reactie waarin het voorliggend wetsvoorstel voorziet, uiteraard de afdeling 2 van de wet van 30 juni 1994 betreffende het auteursrecht niet opheft waarin met name de « strafbepalingen » worden vermeld.

On signalera aussi que le système de réponse graduée prévu par la présente proposition ne supprime évidemment pas les dispositions de la loi du 30 juin 1994 sur les droits d'auteurs qui notamment comporte un volet « sanctions ».


Er dient ook op gewezen te worden dat het systeem van graduele reactie waarin het voorliggend wetsvoorstel voorziet, uiteraard de afdeling 2 van de wet van 30 juni 1994 betreffende het auteursrecht niet opheft waarin met name de « strafbepalingen » worden vermeld.

On signalera aussi que le système de réponse graduée prévu par la présente proposition ne supprime évidemment pas les dispositions de la loi du 30 juin 1994 sur les droits d'auteurs qui notamment comporte un volet « sanctions ».


De extra instrumenten voor de ESMA waarin het voorliggende voorstel voorziet, zijn nodig om de ESMA in staat te stellen haar bevoegdheden uit te oefenen, en met name haar rol ten aanzien van het volgende te vervullen:

L’AEMF a besoin des ressources supplémentaires prévues par la présente proposition afin de pouvoir mener à bien les missions qui lui sont dévolues et qui consistent notamment à:


Die personen hebben het voordeel genoten van het stelsel waarin het voorliggende ontwerp voorziet, krachtens een beslissing van de Minister-President van de Franse Gemeenschap van 2 februari 1996.

Ces personnes ont bénéficié du régime prévu par le projet présentement examiné en vertu d'une décision de la ministre-présidente de la Communauté française du 2 février 1996.


Dus, zelfs in de veronderstelling dat de maatregelen die de minister zou kunnen nemen op grond van de machtiging waarin het voorliggende ontwerp voorziet, geen aansluiting kunnen vinden bij de voorwaarden genoemd onder de punten 2.1 (2) of 3.1 (3) van de genoemde bijlage, dan nog kunnen ze, in voorkomend geval, beslist gegrond worden op de slotbepaling van de bijlage, aangezien ze ertoe zouden strekken diefstal en bedrog te bestrijden.

A supposer donc même que les mesures que pourrait prendre le ministre sur la base de l'habilitation prévue par le présent projet ne pourraient se rattacher aux conditions visées sous les points 2.1 (2) ou 3.1 (3) de ladite annexe, sans doute pourraient-elles, le cas échéant, se fonder sur la disposition finale de l'annexe, dès lors qu'elles auraient pour finalité la lutte contre le vol et contre la fraude.


Is artikel 2, eerste lid, van het koninklijk besluit van 4 oktober 1999 bijvoorbeeld, dat bepaalt dat het verzoek aan de Kamer om een zaak aan zich te trekken " per aangetekend schrijven met ontvangstmelding (..) aan de leidinggevende ambtenaar van het Instituut" moet worden gericht, van toepassing op het verzoek waarin het voorliggende ontwerp voorziet, dat alleen bepaalt dat het verzoek bij aangetekende brief dient te geschieden ?

Ainsi, par exemple, l'article 2, alinéa 1, de l'arrêté royal du 4 octobre 1999, qui prévoit que la demande d'intervention de la Chambre doit être adressée par " lettre recommandée avec accusé de réception au fonctionnaire dirigeant l'Institut" est-il applicable à la demande prévue par le présent projet qui se limite à prévoir que la demande doit être adressée par lettre recommandée ?


Overwegende dat de maatregelen waarin de voorliggende verordening voorziet in overeenstemming zijn met het advies van het Permanent Comité voor levensmiddelen,

considérant que les mesures prévues au présent règlement sont conformes à l'avis du comité permanent des denrées alimentaires,




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'waarin het voorliggend voorstel voorziet' ->

Date index: 2021-01-31
w