Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Mate waarin iets gerecycled kan worden
Mate waarin iets hergebruikt kan worden
Socioculturele contexten waarin dieren worden gehouden
Softwareproblemen oplossen
Softwareproblemen van klanten herhalen
Softwareproblemen van klanten oplossen
Tijd waarin de werkzame stof vrijkomt
Tijd waarin het geneesmiddel beschikbaar komt
Uiteraard

Traduction de «waarin ik uiteraard » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


tijd waarin de werkzame stof vrijkomt | tijd waarin het geneesmiddel beschikbaar komt

libération du composé actif


mate waarin iets gerecycled kan worden | mate waarin iets hergebruikt kan worden

potentiel de recyclage | recyclage potentiel


problemen die klanten met hun software ondervinden proberen na te bootsen en de omstandigheden waarin deze problemen optreden proberen te achterhalen | softwareproblemen van klanten oplossen | softwareproblemen oplossen | softwareproblemen van klanten herhalen

reproduire les problèmes du logiciel client


socioculturele contexten waarin dieren worden gehouden

contextes socioculturels de l’élevage d’animaux
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Uiteraard kunnen belemmeringen voor het vrije verkeer van persoonsgegevens subtieler zijn dan regelrechte verboden in de nationale wetgevingen of besluiten van nationale toezichthoudende autoriteiten om de overdracht tegen te houden: er kunnen bijvoorbeeld gevallen zijn waarin een onnodig restrictief voorschrift in een lidstaat in eerste instantie de interne verwerking van persoonsgegevens in die lidstaat beperkt en bijgevolg ook de uitvoer van dezelfde gegevens naar andere lidstaten.

Naturellement, les obstacles à la libre circulation des données à caractère personnel peuvent être plus subtils que des interdictions flagrantes dans la législation nationale ou des décisions de blocage prises par des autorités nationales de contrôle. Le cas peut ainsi exister d'une règle restrictive inutile dans un État membre qui limite d'abord le traitement interne des données à caractère personnel dans cet État membre et qui empêche alors l'exportation de ces données vers un autre État membre.


Dit moet uiteraard worden gezien in de context waarin niet-conventioneel gas tegen 2030 in het beste geval zou instaan voor ongeveer 3 % van de totale energiemix van de EU[12].

Ces estimations doivent naturellement être envisagées dans un contexte où le gaz non conventionnel représenterait environ 3 % du bouquet énergétique de l'UE en 2030, dans le scénario le plus optimiste[12].


Ik heb me toen uiteraard positief uitgelaten over die hervorming. Daardoor komen vele zelfstandigen niet langer in een surrealistische situatie terecht waarin ze de bijdragen niet meer kunnen betalen omdat hun inkomsten intussen gedaald zijn.

J'avais évidemment salué à l'époque cette réforme permettant à beaucoup d'indépendants de ne pas se retrouver dans des situations surréalistes où ils ne peuvent plus payer ces cotisations car leurs revenus ont changé.


2. Wat er ook van zij, ik heb me voorgenomen om dit besluit nog dit jaar, of ten laatste begin volgend jaar te ondertekenen en ik wil het besluit laten voorafgaan door een omstandig opgestelde circulaire waarin gewezen wordt op het belang van de normering van archiefruimten bij de overheid en waarin daarenboven verwezen wordt naar bepaalde aspecten van de archiefpraktijk, naar het wetenschappelijk onderzoek ter zake en uiteraard naar de expertise van de Regie der Gebouwen en diverse stakeholders.

2. Quoi qu'il en soit, je me suis promis de signer cet arrêté cette année encore, ou au plus tard début de l'année prochaine, et je souhaite qu'il soit précédé d'une circulaire détaillée soulignant l'intérêt d'instaurer des normes en matière d'espace d'archive à l'administration fédérale et dans laquelle il sera en outre fait référence à certains aspects de la pratique des archives, à la recherche scientifique en la matière et bien entendu à l'expertise de la Région des Bâtiments et à divers intervenants.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dit dossier is uiteraard ingewikkeld en ik wil Griekenland niet stigmatiseren, en zeker nu niet, als een land waarin men niet moet investeren.

Ce dossier est bien évidemment complexe et je ne voudrais pas - a fortiori en cette période - stigmatiser la Grèce comme un pays où il ne faut pas investir.


Zoals voorzien in het huidig regeerakkoord, zal ik in de komende maanden werken met de verschillende actoren en belanghebbenden van de energiemarkt (waaronder uiteraard de gewesten) aan het ontwerp van Energiepact, waarin onder andere de kwesties die verband houden met de energieprijzen zullen worden behandeld (met inbegrip van de federale en gewestelijke heffingen, bestemd voor de financiering van het steunbeleid voor groene energie), met het doel om betaalbare prijzen voor elektriciteit en gas te handhaven voor alle consumenten, waa ...[+++]

Comme le prévoit le présent accord de gouvernement, je m’emploierai dans les mois à venir à travailler, avec les différents acteurs et parties prenantes du marché de l’énergie (dont bien entendu les régions) à la conception d’un Pacte énergétique où seront abordées, notamment les questions relatives au prix de l’énergie (dont les surcharges fédérales et régionales destinées au financement des politiques de soutien aux énergies vertes), dans le but de maintenir des prix accessibles pour tous les consommateurs, dont les plus vulnérables, pour l’électricité et le gaz.


– (CS) Ik moet reageren op het debat van vandaag waarin ik uiteraard gezegd heb dat ik dit verslag van harte verwelkom.

– (CS) Je dois réagir au débat d’aujourd’hui, au cours duquel j’ai bien entendu affirmé mon soutien en faveur de ce rapport.


Het was een debat waarin ik notities heb gemaakt en waarin ik uiteraard verschillende suggesties, adviezen en voorstellen heb gehoord die naar mijn mening zeer belangrijk en essentieel zijn voor het werk dat we in de toekomst moeten doen.

C’est un débat dont j’ai relevé et dont j’ai évidemment pris diverses suggestions, conseils et propositions qui, à mon avis, sont extrêmement importants et essentiels pour le travail qu’il nous faut accomplir dans le futur.


Het zou bijzonder jammer zijn als sommige derde landen of minder ontwikkelde werelddelen moeten stoppen met het maken van films waarin het leven van hun bewoners wordt uitgebeeld, waarin interessante verhalen over hen worden verteld en waarin, uiteraard, hun eigen natuurlijke en culturele erfgoed en geschiedenis worden beschreven, enkel en alleen omdat zij achterblijven in ontwikkeling en kennis ontberen.

Il serait dommage que des pays tiers ou des continents moins développés arrêtent de tourner des films décrivant la vie de leurs populations, des histoires intéressantes à propos d’eux-mêmes et, bien sûr, de leur patrimoine naturel et culturel et de leur histoire, juste parce qu’ils enregistrent un retard de développement et manquent de connaissances.


Het moet een Europa zijn waarin werk in abstracte zin uiteraard van belang is, maar waarin ook de mensen van vlees en bloed tellen; een Europa waarin de belangen van het bedrijfsleven tellen, maar ook die van de werknemers.

Ce doit être une Europe dans laquelle le travail, concept abstrait, revêt bien entendu de l’importance, mais dans laquelle les êtres humains sont importants eux aussi. Une Europe dans laquelle les intérêts des entreprises comptent au même titre que ceux des travailleurs.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'waarin ik uiteraard' ->

Date index: 2023-07-09
w