Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "waarin is vastgelegd welke verplichtingen daaraan verbonden " (Nederlands → Frans) :

Daarom stelt de Commissie voor om het merendeel van de middelen daaraan te besteden. Alleen zouden er ook meer middelen moeten worden bestemd voor geïntegreerde en samenhangende programma's voor duurzame ontwikkeling en groei, waarin is vastgelegd welke verplichtingen daaraan verbonden zijn voor de begunstigde landen.

Par conséquent, la Commission propose d'affecter des ressources principalement à ce secteur; il conviendrait plutôt de développer des programmes intégrés et cohérents de développement durable et de croissance assortis d'engagements précis à respecter par les pays bénéficiaires.


Art. 2. De roerende goederen behorende tot de luchthaveninfrastructuur, zoals bedoeld in artikel 3, 6° van het decreet van 10 juli 2008 alsook het recht van opstal op alle onroerende op-, onder- en overstallen behorende tot diezelfde luchthaveninfrastructuur, alsmede de daaraan verbonden goederen, rechten en verplichtingen van de DAB Luchthaven Oostende, die zijn opgenomen in de bijlage die bij dit besluit is gevoegd, worden, in de staat waarin ze zich b ...[+++]

Art. 2. Les biens immobiliers appartenant à l'infrastructure de l'aéroport tel que visé à l'article 3, 6° du décret du 10 juillet 2008 ainsi que le droit de superficie sur toutes les constructions érigées en dessous ou au-dessus du fonds d'autrui, appartenant à la même infrastructure de l'aéroport ainsi que les biens, droits et obligations y afférents du SGS Luchthaven Oostende, qui sont repris à l'annexe jointe au présent arrêté, sont apportés, dans l'état où ils se trouvent et en échange des actions, apportées dans la SDA Ostende-Bruges en vue de la réalisation de son objectif et l'exécution de ses tâches, visées au décret du 10 juill ...[+++]


1. Een staat die partij is bij dit Protocol kan op eender welk tijdstip verklaren dat hij de bevoegdheid erkent van het Comité om een mededeling in ontvangst te nemen en te onderzoeke, waarin een staat die partij is verklaart dat een andere staat die partij is de verplichtingen niet nakomt die zijn vastgelegd in een van de volge ...[+++]

1. Tout État partie au présent Protocole peut déclarer à tout moment qu'il reconnaît la compétence du Comité pour recevoir et examiner des communications dans lesquelles un État partie affirme qu'un autre État partie ne s'acquitte pas de ses obligations au titre de l'un quelconque des instruments suivants auquel l'État est partie:


1. Een staat die partij is bij dit Protocol kan op eender welk tijdstip verklaren dat hij de bevoegdheid erkent van het Comité om een mededeling in ontvangst te nemen en te onderzoeke, waarin een staat die partij is verklaart dat een andere staat die partij is de verplichtingen niet nakomt die zijn vastgelegd in een van de volge ...[+++]

1. Tout État partie au présent Protocole peut déclarer à tout moment qu'il reconnaît la compétence du Comité pour recevoir et examiner des communications dans lesquelles un État partie affirme qu'un autre État partie ne s'acquitte pas de ses obligations au titre de l'un quelconque des instruments suivants auquel l'État est partie:


Aangezien aan de personen die een beroep doen op het draagmoederschap en op de medisch begeleide voortplanting ten volle de bevoegdheden zouden worden toegekend die verbonden zijn aan de hoedanigheid van vader of moeder van het betrokken kind, aan hun ouderlijk gezag en aan de daaruit voortvloeiende verplichtingen tot huisvesting, levensonderhoud, toezicht, opvoeding en opleiding van het kind, lijken de vereisten waarin het Burgerlijk Wetb ...[+++]

Dès lors que les personnes recourant à la gestation pour autrui et à la procréation médicalement assistée se verraient conférer les pleines attributions résultant de la qualité de père ou de mère de l'enfant concerné, attachées à leur autorité parentale et aux obligations d'hébergement, d'entretien, de surveillance, d'éducation et de formation de l'enfant qui en découlent, les exigences prévues par le Code civil et le Code judiciaire en matière d'adoption pour garantir la qualification et l'aptitude de l'adulte concerné à la prise en charge d'un enfant (205) paraissent, pour les mêmes motifs que ceux qui ont commandé le vote de ces dispo ...[+++]


AssetCo zal de bestaande onderneming Northern Rock plc zijn, waarin de bestaande pool van woninghypotheken en Northern Rocks instrumenten voor wholesale funding (haar belang in het Granite-effectiseringsvehikel en haar verplichtingen in het kader van de covered bonds- en EMTN-programma’s (15), samen met de daarmee verbonden afdekkingstransacties) achterblijven, alsmede de verplichtingen en het hybride kapitaal die ...[+++]

«AssetCo» correspondrait à la société existante, NR, qui conserverait le portefeuille restant de crédits hypothécaires au logement et des instruments de financement de marché de NR (son intérêt dans le véhicule de titrisation Granite et ses engagements au titre du programme d’obligations sécurisées (15), du programme d’euro-émission de notes à moyen terme et de la couverture associée), ainsi que les engagements correspondants et le capital hybride.


Voor het eerst is er in deze verordening in duidelijke bewoordingen vastgelegd welke wettelijke ondersteuning luchthavens en luchtvaartmaatschappijen aan gehandicapten en personen met een beperkte mobiliteit moeten geven en welke voorwaarden daaraan verbonden zijn.

Pour la première fois, ce règlement définit en termes clairs l’aide que peuvent légalement attendre les personnes handicapées ou à mobilité réduite de la part des aéroports et des lignes aériennes, et dans quelles conditions.


2. wijst erop dat de huidige communautaire kaderstrategie inzake de gelijkheid van mannen en vrouwen en het daaraan verbonden programma in 2005 ten einde lopen; merkt op dat het nieuwe financieringsprogramma inzake gelijkheid van mannen en vrouwen een onderdeel is van een ruimer sociaal programma met de naam PROGRESS dat in 2007 in werking treedt; vreest dat de toegang tot communautaire fondsen moeilijk kan worden voor vrouwen-NGO's; verzoekt de Commissie een omvattende, toekomstgerichte nieuwe kaderstrategie inzake gelijkheid van mannen en vrouwen goed te keuren, waarin ...[+++]

2. souligne que l'actuelle stratégie-cadre communautaire en matière d'égalité des genres et le programme qui lui est associé arrivent à échéance en 2005; constate que le nouveau programme de financement en matière d'égalité des genres, opérationnel à partir de 2007, fera partie d'un programme social plus vaste intitulé PROGRESS; craint qu'il soit difficile pour les ONG féminines d'avoir accès au fonds communautaire; demande à la Commission d'adopter une nouvelle stratégie-cadre en matière d'égalité des genres globale, prospective, s'attaquant aux principaux défis rencontrés en vue de réaliser l'égalité entre les femmes et les hommes e ...[+++]


2. In het bijzonder wanneer voor een exploitant verplichtingen inzake non-discriminatie gelden, kunnen de nationale regelgevende instanties van die exploitant eisen dat hij een referentieofferte publiceert die voldoende gespecificeerd is om te garanderen dat de ondernemingen niet behoeven te betalen voor faciliteiten die voor de gewenste dienst niet nodig zijn, en waarin een beschrijving wordt gegeven van de betrokken offertes, uitgesplitst in diverse ...[+++]

2. En particulier, lorsqu'un opérateur est soumis à des obligations de non-discrimination, les autorités réglementaires nationales peuvent lui imposer de publier une offre de référence, qui soit suffisamment détaillée pour garantir que les entreprises ne sont pas tenues de payer pour des ressources qui ne sont pas nécessaires pour le service demandé, comprenant une description des offres pertinentes réparties en divers éléments selon les besoins du marché, accompagnée des modalités et conditions correspondantes, y compris des prix.


Art. 7. De verplichtingen opgelegd bij het koninklijk besluit van 29 februari 1996 tot vaststelling van de gegevens inzake te tariferen verstrekkingen die de tariferingsdiensten aan het Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering moeten meedelen en tot regeling van de daaraan verbonden kosten en het ministerieel besluit van 5 december 1996 houdende bepaling van de instructies waarmee de regels en de termijnen worden vastgelegd ...[+++]

Art. 7. Les obligations imposées par l'arrêté royal du 29 février 1996 déterminant les données relatives aux fournitures à tarifer que les offices de tarification doivent transmettre à l'Institut national d'assurance maladie-invalidité et réglant les frais y afférents et l'arrêté ministériel du 5 décembre 1996 établissant les instructions conformément auxquelles sont fixés les règles et les délais selon lesquels les offices de tarification communiquent les données statistiques aux organismes assureurs, restent d'application jusqu'au 31 décembre 2001.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'waarin is vastgelegd welke verplichtingen daaraan verbonden' ->

Date index: 2021-06-16
w