– (ES) Mijnheer de Voor
zitter, daar zou ik graag nog wat aan toevoegen. M
isschien zal het de mensen geruststellen als ze weten dat de volledige geologische informatie beschikbaar is voor dit project, dat de bouwtechniek geschikt
is voor de toestand waarin de ondergrond zich bevindt, dat er voor de aanvang van de werkzaamheden langs de bestaande structuren een preventieve behandeling zal worden uitgevoerd, dat er voortdurend peiling
...[+++]en zullen worden uitgevoerd om het kleinste risico op verschuiving of verzakking van de grond meteen te kunnen opsporen, dat de werkzaamheden geen negatieve effecten zullen hebben op naburige structuren en dat de transparantie wat betreft de beschikbaarheid van informatie voor het publiek zal worden gevrijwaard.– (ES) Monsieur le Président, je voudrais juste ajouter quelques détails et dire, peut-être pou
r tranquilliser les gens, que des informations géologiques complètes sont disponibles pour ces travaux, que la technique de construction est appropriée aux conditions du sol, qu’un traitement préventif sera réalisé avant le début des travaux le long des structures existantes, que des sondages seront co
nstamment pratiqués afin d’identifier la moindre possibilité de mouvement ou d’affaissement du sol, qu’il n’y aura pas d’impact négatif sur le
...[+++]s structures avoisinantes et que des garanties de transparence seront apportées au sujet de l’information donnée au public.